We want to combine the scores from all matching fields, so we use the most_fields type.
通过国家统计机构及其各网站提供的动态数据连接服务,还应能够将多种来源的数据进行比较和合并起来;.
Dynamic data linking services offered by NSIs and through their websites should allow comparison and combination of data from multiple sources;
壁画是一项古老的技术,在于应用油漆一层新鲜的石膏,当它干枯的时候,就把颜色合并起来。
The Fresco is an ancient technique that consists in applying the paint on a layer of fresh plaster, which by drying up merges the color.
提议将这些职能与准备对有争议的决定进行管理评价的责任合并起来。
It is proposed that these functions be combined with the responsibility for undertaking the preparatory work in the management evaluation of contested decisions.
委员会获悉,目前将主要侧重于尽可能扩大新闻中心之间的协同作用,而不是将它们从形体上合并起来。
The Committee was informed that the emphasis would now be on maximizing synergies among the information centres rather than physically consolidating them.
有toList()这样的方法将map或任何其他操作的结果合并起来。
There are methods like toList() that map or anyThe results of other operations are combined.
有一些值得注意的、相辅相成的倡议,可以合并起来产生国际和国家行动。
There are several noteworthy and mutually reinforcing initiatives that can be coalesced to generate international and national action.
Deis- a Django/Celery API server, Python CLI and set of Chef cookbooks that combine to provide a Heroku-inspired application platform for public and private clouds.
They therefore supported the Special Rapporteur's efforts to amalgamate some provisions, or delete articles concerning situations which were not covered by the draft, relegating those explanations to the commentaries.
When larger groups are needed, the professor can combine two or more smaller groups, gradually expanding the number of students who interact comfortably.
年,各专门机构合并起来的核心资金所占比例为29%,而预算外非核心资金的所占比例则为71%。
In 2007, the share of core financing for the combined specialized agencies stood at 29 per cent, while the share of extrabudgetary non-core financing stood at 71 per cent.
It was not a matter of choosing between direct emergency relief and capability building, or between the economic and political dimensions of reform, but of combining the two agendas.
Mr. GLOSBAND(Observer for the International Bar Association) thought that the substance of article 22(5) could be moved to article 13 and combined with the related provisions adopted earlier.
因此,最好是把这两款合并起来,或只在第5款中表明,第1款也适用于对保留的反对。
Preferably, therefore, the two paragraphs should be amalgamated or else paragraph 5 should say simply that the provisions of paragraph 1 applied also to objections to a reservation.".
Data can also be combined to show, for example, enrolment as a percentage of the school-age population, expenditure as a percentage of gross domestic product, teacher/student ratio, and cost/student.
It would be desirable, nonetheless, to combine“constituent units of a federal State” and“political subdivisions of the State”, and to retain only acts performed“in the exercise of the sovereign authority of the State”.
The current Paradox database maintained by the Office of Human Resources Management uses the available IMIS data, which it has combined with data obtained directly from overseas duty stations.
The new Department, headed by an Under-Secretary-General, amalgamates the former Office of the United Nations Security Coordinator, the Security and Safety Service and the security component of the Department of Peacekeeping Operations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt