It was strongly felt by the mission' s interlocutors that FNL(Rwasa) was not prepared to enter into negotiations, despite the numerous opportunities given to it to do so.
The Committee notes the explanations and analysis provided to it, upon enquiry, concerning the cost drivers and the factors which determine the level of cost-effectiveness and risk-aversion of each option.
委员会根据《公约》第22条第4款,参照双方向其提供的所有资料对来文进行了审议。
The Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention.
报告还提请注意需要有一个可行的财务机制,使联合国能够在特别法庭运作期间持续向其提供援助。
It also draws attention to the need for a viable financial mechanism to sustain the assistance that the United Nations would provide to the Extraordinary Chambers for the duration of their operation.
Finally, the Committee regrets the lack of specificity of the information provided to it concerning the action taken to give effect to the recommendations made by the National Human Rights Commission(arts. 12 and 13).
委员会按照《公约》第22条第4款,根据当事双方向其提供的全面资料,对该申诉进行了审议。
The Committee has considered the complaint in the light of all information made available to it by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention.
The Committee notes from the additional information provided to it on performance for the period ending 30 June 2002 that only $25,800 had been reimbursed for support provided by the Mission to others.
秘书长应保持常设记录,登记按本条规则提请委员会注意的资料,并应按委员会任何委员要求,向其提供资料。
The Secretary-General shall maintain a permanent record of information brought to the attention of the Committee under this Rule and shall make the information available to any member of the Committee upon request.
因此,反垄断政策部需要在向其提供的技术援助中包括翻译服务,尤其是为其工作人员开办商业英文课程。
MAP therefore needs the inclusion of translation services in the technical assistance provided to it, and particularly the organization of courses in business English for its staff.
The Inspectors envisage that over time, organizations will switch to a paperless workflow and make better use of statistical indicators available to them in order to measure performance and evaluation of the use of resources.
The Syrian Arab Republic proposes the addition of the words" in particular modern technologies provided to Member States according to their requirements" in place of" especially the technical assistance provided to Member States".
(i) Conduct awareness-raising activities to destigmatize orphans and vulnerable children affected by HIV/AIDS and strengthen the material and psychological support provided to them.
The Council is grateful to the Office and particularly to the Office of the Executive Director for the assistance provided to it during its session and during the recruitment process.
Furthermore, the Government has funded several special projects to improve the health of, and expand the health-care services provided to, Bedouin living in unauthorized villages.
Her role is to strengthen the support that the UN provides to victims of SEA through adequate protection, appropriate assistance and reliable recourse to justice.
The authors claim that, even though remedies might be available to them in Spain, these remedies are theoretical and illusory, but not available and effective, as required by the Covenant.
The office of the President briefed the non-members of the Council immediately after the end of the consultations and made available to them a transcript of the statements made to the press by the President on behalf of the members of the Council.
In 2007, the Government successfully promoted a programme of food production vouchers to benefit 75,000 rural families over a period of five years through a mechanism of transfers, which provides them with means of production.
The Panel also cooperates with UNAMID, which provides the Panel with reports and substantive briefings, operational support and security while on mission in Darfur.
The RUC investigation of the murder of Mr. Finucane is still open and the RUC will look at any new evidence presented to them in relation to the case.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt