向其提供 - 翻译成英语

available to
提供 给
可 用 于
适用 于
提供 给缔
可 向
开放 给
可以 向
可用 的
可提供 给
分发 给
provided to
提供 给
provide to
提供 给
is furnished to
given to
送给
交给
带给
捐给
请 把
发给
给神
分给

在 中文 中使用 向其提供 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
与代表团会谈的人员强烈认为,鲁瓦萨领导的民族解放力量不准备参加谈判,尽管已向其提供许多机会。
It was strongly felt by the mission' s interlocutors that FNL(Rwasa) was not prepared to enter into negotiations, despite the numerous opportunities given to it to do so.
委员会注意到经询向其提供的解释和分析,涉及到费用驱动因素和确定每一种备选方案的成本效益和规避风险水平的各种因素。
The Committee notes the explanations and analysis provided to it, upon enquiry, concerning the cost drivers and the factors which determine the level of cost-effectiveness and risk-aversion of each option.
委员会根据《公约》第22条第4款,参照双方向其提供的所有资料对来文进行了审议。
The Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention.
报告还提请注意需要有一个可行的财务机制,使联合国能够在特别法庭运作期间持续向其提供援助。
It also draws attention to the need for a viable financial mechanism to sustain the assistance that the United Nations would provide to the Extraordinary Chambers for the duration of their operation.
最后,委员会感到遗憾的是,向其提供的资料并没有具有阐述实施全国人权委员会的建议所采取的行动(第12条和第13条)。
Finally, the Committee regrets the lack of specificity of the information provided to it concerning the action taken to give effect to the recommendations made by the National Human Rights Commission(arts. 12 and 13).
委员会按照《公约》第22条第4款,根据当事双方向其提供的全面资料,对该申诉进行了审议。
The Committee has considered the complaint in the light of all information made available to it by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention.
委员会从向其提供的关于2002年6月30日终了期间的执行情况的补充资料中注意到,特派团向其他单位提供支助方面得到偿还的费用仅25800美元。
The Committee notes from the additional information provided to it on performance for the period ending 30 June 2002 that only $25,800 had been reimbursed for support provided by the Mission to others.
秘书长应保持常设记录,登记按本条规则提请委员会注意的资料,并应按委员会任何委员要求,向其提供资料。
The Secretary-General shall maintain a permanent record of information brought to the attention of the Committee under this Rule and shall make the information available to any member of the Committee upon request.
因此,反垄断政策部需要在向其提供的技术援助中包括翻译服务,尤其是为其工作人员开办商业英文课程。
MAP therefore needs the inclusion of translation services in the technical assistance provided to it, and particularly the organization of courses in business English for its staff.
检查专员预计,过一段时间后,各组织将会转向无纸面的工作流程,并更好地利用向其提供的统计指标,以便衡量业绩以及评估资源的利用情况。
The Inspectors envisage that over time, organizations will switch to a paperless workflow and make better use of statistical indicators available to them in order to measure performance and evaluation of the use of resources.
阿拉伯叙利亚共和国提议将"特别是向会员国提供.的技术援助方面"这些词语改为"特别是根据会员国的需要向其提供.的现代化技术方面"。
The Syrian Arab Republic proposes the addition of the words" in particular modern technologies provided to Member States according to their requirements" in place of" especially the technical assistance provided to Member States".
(i)开展提高认识活动,消除受艾滋病毒/艾滋病影响的孤儿和弱势儿童的耻辱感,并加强向其提供的物质和心理支持。
(i) Conduct awareness-raising activities to destigmatize orphans and vulnerable children affected by HIV/AIDS and strengthen the material and psychological support provided to them.
内部司法理事会感谢内部司法办公室、特别是感谢执行主任办公室在理事会会议期间和在征聘过程中向其提供的援助。
The Council is grateful to the Office and particularly to the Office of the Executive Director for the assistance provided to it during its session and during the recruitment process.
此外,政府已拨款资助多个专门项目,以改善生活在非法村庄的贝都因居民的健康状况,扩大向其提供的卫生保健服务范围。
Furthermore, the Government has funded several special projects to improve the health of, and expand the health-care services provided to, Bedouin living in unauthorized villages.
受害者权利倡导人的作用是加强联合国向性剥削和性虐待受害者给予的支持,向其提供适足的保护、适当的援助和诉诸司法的可靠途径。
Her role is to strengthen the support that the UN provides to victims of SEA through adequate protection, appropriate assistance and reliable recourse to justice.
提交人指称,即使西班牙可以向其提供补救办法,但是这种补救只是理论性的,表象的,而不是象《公约》规定的那样切实有效。
The authors claim that, even though remedies might be available to them in Spain, these remedies are theoretical and illusory, but not available and effective, as required by the Covenant.
主席办公室在协商之后立即向非安理会成员简报情况,并向其提供主席代表安理会成员向新闻界发表的声明副本。
The office of the President briefed the non-members of the Council immediately after the end of the consultations and made available to them a transcript of the statements made to the press by the President on behalf of the members of the Council.
年,政府成功地推行了一个粮食生产证券方案,通过转交机制在5年的时间里为75,000个农村家庭造福,向其提供生产的手段。
In 2007, the Government successfully promoted a programme of food production vouchers to benefit 75,000 rural families over a period of five years through a mechanism of transfers, which provides them with means of production.
小组还与达尔富尔混合行动合作,后者于专家小组在达尔富尔执行任务时向其提供相关报告和实质性情况介绍、业务支助及安全保障。
The Panel also cooperates with UNAMID, which provides the Panel with reports and substantive briefings, operational support and security while on mission in Darfur.
北爱尔兰保安队对菲纽肯先生谋杀的调查仍然是敞开的,北爱尔兰保安队将审查向其提供的与该案有关的任何新证据".
The RUC investigation of the murder of Mr. Finucane is still open and the RUC will look at any new evidence presented to them in relation to the case.”.
结果: 67, 时间: 0.0452

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语