The Government was looking to establish multi-year payment plans as a matter of priority and would inform the General Assembly accordingly.
这一事实纯粹反映了安理会、特别是常任理事国不情愿将其行动告知大会。
Pure and simple, that fact reflects the reluctance of the Council, and in particular of its permanent members, to inform the General Assembly of its actions.
卡塔尔的埃米尔作为77国集团主席在第3次会议上发言时告知大会,.
The Emir of Qatar, speaking as Chairman of the Group of 77, told this Assembly at its 3rd meeting.
因此,一旦了解这可能对核定或拟议预算产生的重大影响,秘书长将继续告知大会。
Accordingly, the Secretary-General will continue to notify the General Assembly of potentially significant impacts to approved or proposed budgets, as these become known.
年,特别委员会在审查联合国监督库克群岛选举情况的代表的报告7后,将该领土的情况告知大会。
In 1965, the Special Committee, after examining the report of the United Nations Representative for the Supervision of the Elections in the Cook Islands, 7 informed the General Assembly of the situation in the Territory.
我要告知大会的是,管理局理事会2009年会议期间在处理条例草案未决事宜上取得了出色进展。
I wish to inform the Assembly that, at its 2009 session, the Council of the Authority made excellent progress in tackling the outstanding issues with respect to the draft regulations.
I should like to inform the Assembly that, after the expiration of the deadline for submissions of nominations, the Secretariat received communications from the national group of Colombia, also nominating a candidate.
在结束发言时,我要明确告知大会,厄立特里亚决心并有权以任何可能的手段,捍卫和维护它的领土完整。
In conclusion, I wish to inform the Assembly categorically that Eritrea is determined, and has the right, to defend and preserve its territorial integrity by any means possible.
In that context, allow me to inform the Assembly that Hungary plans to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, possibly during the first half of 2008.
报告告知大会委员会的活动,并提出了它对其具体作用和职能以及对其方案和工作方法的意见。
The report informs the General Assembly of the activities of the Committee and presents its views on its specific role and functions as well as its programme and methods of working.
关于组织事项,我可以告知大会,2005年6月22日,缔约国会议选出了七名法庭法官,任期九年。
As regards organizational matters, I can inform the General Assembly that, on 22 June 2005, the Meeting of States Parties elected seven judges to the Tribunal for a term of nine years.
The Secretariat also informed the Assembly at its sixty-first session of the financial implications, estimated at $10,031,900, were the Convention to enter into force during the biennium 2008-2009.
提交本报告是为告知大会《残疾人权利公约》及任择议定书于2008年5月3日生效所引起的经费需要。
The present report is submitted to inform the General Assembly of the requirements resulting from the entry into force on 3 May 2008 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto.
Following a subsequent note by the Secretary-General informing the Assembly of additional resource requirements(A/66/777) and the Committee' s related recommendation(A/66/718/Add.20), the Assembly appropriated, without assessment, an additional amount of $3,385,300 gross.
The Secretary-General also informed the Assembly at its sixty-first session of the financial implications, estimated at $10,031,900, that would arise were the Convention to enter into force during the biennium 2008-2009.
In this connection, I would like to inform the General Assembly that today, at a meeting of the Credentials Committee, its members adopted the following revision to paragraph 11 of the report.
He advised the Assembly that a project under consideration was a preliminary study of some of the issues associated with the development of an exploitation code, to be followed by a workshop or seminar in the second quarter of 2012.
We will therefore look for alternative ways to inform the General Assembly about the outcome of the next conference on facilitating entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, to be held in 2003.
Looking forward, the role of IAAC to undertake an expert technical review of the oversight budget and to advise the General Assembly through ACABQ of its findings and recommendations is a welcome improvement.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt