Ghana remains committed to these principles and has always supported the General Assembly resolutions which, among other things, call for an end to the embargo.
古兰经》维护人的尊严,不管是男人还是女人,并呼吁终止一切形式的歧视。
The Koran upholds the dignity of the human being, whether man or woman, and calls for an end to all forms of discrimination.
也门赞成伊斯兰会议组织的立场,呼吁终止暴力、战争和毁坏。
Yemen supported the position of the Organization of the Islamic Conference, and called for an end to violence, war and destruction.
加纳继续致力于信守这些原则,并始终支持大会呼吁终止这一封锁的有关决议。
Ghana remains committed to these principles and has always supported the resolutions of the General Assembly that, among other things, call for an end to the embargo.
知名经济学家和银行都加入了进来,呼吁终止现金的运用。
Prominent economists and banks have joined the refrain and called for an end to cash in recent months.
他呼吁终止营利性拘留所,这是近几年来一些最严重虐待移民的场所。
And he calls for ending for-profit detention centers, which have been sites of some of the most egregious abuses of immigrants in recent years.
它呼吁终止法院助理人员对司法部的依赖。
It called for the ending of the reliance of the court support staff on the Ministry of Justice.
人权观察社呼吁终止所有形式的死刑和经司法认可的肉刑。
HRW urged the ending of all forms of the death penalty and judicially sanctioned corporal punishment.
我们与其他发展中国家一起呼吁终止或大幅度地削减发达世界的农业补贴。
We join other developing nations in the call for an end or drastic reduction of agricultural subsidies in the developed world.
呼吁终止挪用资金行为,因为它损害索马里地方当局提供服务的能力,.
Calling for the end of the misappropriation of financial funds, which undermines the ability of local authorities to deliver services in Somalia.
嘉年华仍然保持沉默,但成千上万的潜在游客都在呼吁终止这种不人道的虐待动物的行为。
Carnival is silent, but thousands of potential passengers are calling to stop this inhumane treatment of animals.
联合国欢迎阿富汗政府宣布有条件停火并呼吁终止暴力行为.
UNAMA welcomes the announcement by the Afghan government of a conditional ceasefire and calls to put endto violence.
Cortes女士(西班牙)说,西班牙代表团再次呼吁终止直布罗陀境内的殖民情况。
Ms. Cortes(Spain) said that once again her delegation was calling for an end to the colonial situation in Gibraltar.
鉴于当前全球经济和金融危机造成的额外负担,苏里南再次呼吁终止封锁。
Against the background of the extra burden caused by the current global economic and financial crisis, Suriname reiterates its call for ending this embargo.
年,他超越保守派,发表演说呼吁终止不幸与贫困。
In 1849, he broke with the conservatives when he gave a noted speech calling for the end of misery and poverty.
The last several decades have produced landmark documents elaborating the rights of women, calling for an end to all forms of discrimination against women, and outlining strategies to advance gender equality.
At the twenty-seventh session of the Commission(Yaoundé, 10-11 March 2011), Cameroon and Nigeria expressed concern over the cost of the pillar emplacement work and called for the termination of the contract with UNOPS.
投赞成票的会员国共有185个,大会再次呼吁终止美国政府对古巴人民实施的这种非法和种族灭绝政策。
With a vote in favour by 185 of its Member States, the General Assembly reiterated categorically the call to halt this illegal and genocidal policy imposed on the Cuban people by the United States Government.
使这项呼吁终止经济、商业和金融封锁的决议获得通过的愿望每年都生动地体现着国际社会的真实想法。
The true views of the international community are vividly expressed yearly by the adoption of this resolution, which calls for an end to the economic, commercial and financial embargo.
月8日,安理会一位成员代表不结盟国家提出一项决议草案,呼吁终止对阿拉伯利比亚民众国的制裁。
On 8 July, one member of the Council introduced a draft resolution, on behalf of the non-aligned countries, calling for the termination of the sanctions imposed upon the Libyan Arab Jamahiriya.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt