商定的承诺 - 翻译成英语

在 中文 中使用 商定的承诺 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
若干国家认为这种理由违反在不扩散条约2010年审议大会最后文件中所商定的承诺
They also rejected arguments for postponing the Conference, which a number of states consider a violation of commitments agreed to in the 2010 NPT final document.
他指出,《条约》的一些缔约国认为此次会议的拖延违背了2010年审议大会上商定的承诺
He notes that a number of States parties to the Treaty considered the postponement of the Conference a violation of the commitments agreed to at the 2010 Review Conference.
许多发言者都强调应建立机制,落实在蒙特雷商定的承诺
The need to work out mechanisms for implementation of the commitments agreed in Monterrey was emphasized by many speakers.
但是,在执行《21世纪议程》方面的一个明显现象是,有人显然退出了人们在里约商定的各项承诺
However, what has been evident in the implementation of Agenda 21 is an apparent withdrawal from the commitments agreed to in Rio.
尽管承认缔约国在实施其中一些措施方面已取得进展,委员会请缔约国彻底实施所商定的承诺
While recognizing the progress made by the State party in implementing several of those measures, the Committee requests full implementation of the agreed commitments.
集体前进的过程需要正确地认识和落实过去商定的承诺
The process of moving forward collectively would require due recognition and implementation of the commitments negotiated in the past.
许多发言者都强调必须建立机制,落实在蒙特雷商定的承诺
The need to work out mechanisms for implementation of the commitments agreed in Monterrey was emphasized by many speakers.
今天,新西兰再次同越来越多的人一道呼吁,充分执行10年前开罗会议上商定的承诺
Today, New Zealand once more adds its voice to the growing call for the full implementation of the commitments agreed upon at Cairo 10 years ago.
在他的领导下,本大会履行了诸位2005年商定的许多承诺
Under his leadership, this Assembly was able to fulfil many of the commitments you agreed to in 2005.
这场辩论的重点不应该是意识形态,而应该是如何执行商定的承诺及其对家庭和家庭成员个人的影响。
Rather than focusing on ideologies, the debate should focus on the implementation of agreed commitments and their consequences for families and their individual members.
大会最后文件应当保持均衡,必须重申以前商定的承诺,承认迄今取得的成果,要求取得进一步进展,并说明其实现方式。
The final document of the Conference should be balanced and must reaffirm the previously agreed commitments, recognize the results obtained to date, request further progress and explain how it would be achieved.
Hidayat先生(印度尼西亚)代表东南亚国家联盟(东盟)成员国发言时说,应不遗余力地遵循商定的承诺
Mr. Hidayat(Indonesia), speaking on behalf of the member countries of the Association of South-East Asian Nations(ASEAN), said that no effort should be spared to implement agreed commitments.
将集中努力推动发出更强有力的亚太呼声,以便建立政府间共识、加快进一步采取行动实施国际和区域商定的各种承诺
Efforts will be focused on promoting a stronger Asia-Pacific voice to build intergovernmental consensus to accelerate further action to implement internationally and regionally agreed commitments.
千年发展目标仍然能够实现,但如果要按照我们确定的全球时间表来实现这些目标,发达国家就必须兑现其商定的承诺
The MDGs are still achievable, but the developed countries must meet their agreed commitments if those objectives are to be attained in a manner consistent with the global timetable.
年10月,行政首长理事会通过了一项联合国全系统社会性别平等主流化全面政策和战略,以便加快执行全球商定的承诺
In October 2006, CEB adopted a comprehensive United Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming in order to accelerate the implementation of globally agreed commitments.
在核裁军领域,2010年审议大会应通过促进普遍遵守《条约》和履行先前商定的承诺,努力加强《不扩散条约》的权威。
In the area of nuclear disarmament, the 2010 Review Conference should work to strengthen the authority of the Non-Proliferation Treaty by promoting universal adherence to the Treaty and compliance with previously agreed commitments.
加拿大继续非常认真地对待第六条的义务,以及在1995年原则和目标、13个实际步骤及2010年行动计划中商定的各项承诺
Canada continues to take seriously the obligation of article VI and the commitments agreed upon in the 1995 Principles and Objectives, in the 13 practical steps and in the 2010 action plan.
(c)加强努力,以实现各项千年发展目标,包括2008年9月25日举行的关于千年发展目标的高级别会议商定的承诺
(c) Increase efforts to achieve all the Millennium Development Goals, including commitments agreed upon during the High-level Event on the Millennium Development Goals held on 25 September 2008.
为此,我们赞成缔结一个京都后框架,在该框架内,所有缔约方商定的承诺应坚持共同但有区别的责任原则和量力而为原则。
To this end, we favour the conclusion of a post-Kyoto framework wherein the commitments agreed to by all the parties hold to the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities.
预期关于社会发展问题世界首脑会议五年审查的大会特别会议将重申坚定执行哥本哈根会议的成果,并将为落实首脑会议商定的承诺确定进一步的行动和倡议。
The special session of the General Assembly on the five-year review of the Summit is expected to reaffirm the commitment to the Copenhagen outcomes, and will identify further actions and initiatives to implement the commitments agreed at the Summit.
结果: 72, 时间: 0.023

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语