But, Musk recounts,“I felt sorry for my father, because my mother had all three kids.
我们也会听到一位前法国伞兵回忆说,法国人在阿尔及利亚是如何有组织地折磨和杀害男人、女人以及孩子。
We also hear a former French paratrooper recall how the French in Algeria systematically tortured and murdered men, women, and children.
罗素还回忆说,里斯对他要为场景穿的假肢阴茎有所保留。
Russell also recounted that Rhys had reservations about the prosthetic penis he was to wear for the scene.
我知道他已经发现了我,”她回忆说,“当他演奏”完全像你一样“时,我的最爱。
I knew he had spotted me,” she recalled,“when he played“Exactly Like You,” a favorite of mine.”.
艾森伯格的故事《亚特兰蒂斯周围》的成人叙述者回忆说,“是的,我做过孩子们做的噩梦。
The adult narrator of Eisenberg's story“All Around Atlantis” recalls,“Yes, I had nightmares- children do.
有些人回忆说,他们遇见了自己的伴侣,知道他们就是"命中注定的那个人"。
Some people recount meeting their partner and knowing they were“the one”.
邻居们回忆说,透过敞开的窗帘,他们时常可以看见斯诺登在电脑前忙碌。
Neighbours recall seeing Snowden through the open curtains, usually at work on his computer.
曾经有一个未经证实的谣言,说一个女佛教徒被某个信仰的茶店老板强奸了,”Wong回忆说。
There was an unconfirmed rumor about a Buddhist woman being raped by tea shop owners, who happen to be Muslim brothers,” Wong recounts.
一名警卫回忆说,一名男子已到达基地,即使在他三次要求他这样做之后也没有停下来。
One guard recounted that a man had arrived at the base and did not stop even after he asked him three times to do so.
埃拉计划参加国际在旧金山交易分析协会会议上,但同时,“她将会看到美国”,维尔回忆说。
Ella planned to attend the International Transactional Analysis Association Conference in San Francisco, but in the meantime,“she was going to see America,” Vail recalled.
作者回忆说,在2009中,未来的保守派政府打算与普京的俄罗斯“正常化”关系。
In 2009, the author recalls, the future conservative government had the intention to“normalize” relations with Putin's Russia.
几乎有一半的受访女性回忆说,在调查前的12个月中,她们有看到醉酒者倒在街上而害怕的经历。
Almost half of the women recount that they have been scared of intoxicated persons on the streets during the 12 months period preceding the survey.
Leeb回忆说,在拍摄利比亚革命时,一枚导弹打中了她的车,她的同事和司机不幸身亡。
As she was photographing the revolution in Libya, Leeb recounted, a missile hit her car, instantly killing her colleague as well as her driver.
它变成了一个严重的关系两个意外的朋友成为恋人,”乔布斯回忆说在有些渴望的基调。
It turned into a serious relationship between two accidental friends who became lovers,” Jobs recalled in a somewhat wistful tone.
名誉主席帕特里克·马斯特森回忆说,他的同事德蒙·康奈尔是不是在教会管理更快乐,更在家里UCD。
President Emeritus Patrick Masterson recalls that his colleague Desmond Connell was happier and more at home in UCD than in ecclesiastical administration.
Colyer回忆说,他们一起做的第一件事就是建立一个礼拜场所。
Colyer recounted that the first thing they did together was to build a place for worship.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt