It followed that such types of intangible property were used as collateral and must therefore be subject to clear rules.
但使用钢铁的公司如今必须为钢铁花更多钱,因而必须为自己的产品收取更高费用。
But companies that use steel now must pay more for it, and thus must charge more for their own products.
届时,他们会知道他们对神的责任是什么,因而必须悔改,相信基督,以便得救。
When they come to know themselves to be responsible to God, they then must repent and believe in Christ in order to be saved.
大部分中小型民营企业获得银行贷款的途径有限,因而必须依赖非正规金融渠道获取资本。
Most of those businesses have limited access to bank loans and must instead rely on informal financing channels to get access to capital.
妇女通常比男子寿命长,但却更贫穷;因而必须确保她们的经济安全。
Women were living longer than men and were often poorer in old age; it was therefore essential to ensure their economic security.
由于要对工具、培训和指标的拟订采取协调一致的办法,因而必须不断创新举措,效率受到了影响。
Efficiency is compromised by uncoordinated approaches to the development of tools, training and indicators and the resulting need for constant reinvention of initiatives.
在其它咬合双螺杆中,两个螺杆以相同的方向转动因而必须有相同的取向。
For the twin screw, the two screws must rotate in the same direction, so they must have the same orientation.
Recognizes that the transition to sustainable development varies by country and must be addressed by well-governed, effectively managed, innovative, result-oriented institutions able to create appropriate conditions for change;
As a result, a vacancy will occur and a new member must therefore be elected to fill the unexpired term of office of Belarus, commencing in June 2011, the first day of the forty-fourth session of the Commission.
这些在逃的被告依然在大湖区煽动冲突,因而必须按照安全理事会一再要求的那样,积极追踪并逮捕他们。
Those fugitive indictees continue to incite conflict in the Great Lakes region and must be actively pursued and apprehended, as called for repeatedly by the Security Council.
这一系统是为处境非常的儿童提供援助的一个总的切入点,因而必须处理法院所转来的所有未成年人。
This system provides the general entry point to assistance for children in an irregular situation, and must deal with all minors referred to it by the courts.
As the industry scales structures to extreme dimensions, the materials behave differently and must be systematically engineered at the atomic scale, often under vacuum.
妇女在国内冲突或其他冲突中属于最弱势者,因而必须让她们参与所有与解决争端和预防冲突有关的手段。
Women are among the most vulnerable during conflicts, internal or otherwise, and hence must be involved in all vehicles relating to the settlement of disputes and conflict prevention.
The question of whether proceedings were classified as either main or non-main was relevant only to the issue of recognition under the Model Law, and therefore had to be considered by the receiving court.
全体男女必须从两性团结的原则出发,应对这一重要而棘手的领域,因而必须通过教育明确地负起这一使命。
This important and difficult task must be taken up by all men and women for reasons of gender solidarity and must therefore be tackled explicitly in education.
委员会获悉,没有可靠的或联合国认可的商业航空公司在/向索马里开展业务,因而必须使用联合国飞机。
The Committee was informed that there is no reliable or United Nations recognized commercial airline operating in or to Somalia, resulting in the need to use United Nations aircraft.
Even registration exercises have given rise in recent months to conflictual situations, putting staff and other humanitarian workers' safety at risk and necessitating the evacuation of staff.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt