These elements are also relevant to sustainable development and therefore require a holistic and more comprehensive approach for action at all levels.
非洲面临的挑战十分艰巨,因而需要所有利益攸关方特别是工发组织的努力和合作。
The challenge facing Africa was enormous, and thus required the effort and partnership of all stakeholders, especially UNIDO.
质谱分析法是一种高度敏感的技术,可对复杂混合物进行微量分析,因而需要使用高纯度水。
Mass spectrometry is a highly sensitive technique which permits the trace analysis of complex mixtures and therefore requires high purity water.
管理系统更新项目第一年在业务上遇到一些困难,因而需要大量的人工干预。
Operationally, some difficulties were encountered during the first year of MSRP, resulting in the need for considerable manual intervention.
国际合作的目标与其所涉主题一样多种多样,因而需要国际组织。
The aims of international cooperation are as varied as the subjects involved; hence the need for international organizations.
另一些专家则认为,这一问题仍然有争议因而需要做进一步的讨论。
Other experts felt that the issue was still controversial and would need further discussion.
虽然接下来的一句澄清了这一点,但当前草拟的案文似乎过于宽泛,因而需要做出上述说明。
While the next sentence clarified that point, it might well be that the text as currently drafted was too broad and therefore required that specification.
它指出,任何关于就员额采取行动的提议都必然与预算款之间员额改隶的提议存在联系,因而需要澄清。
It noted that any proposal on post actions was necessarily linked to the proposal concerning transfers between budget sections and, as such, needed to be clarified.
这些地点大多数实际上是夏季放牧地带,因而需要进行弹药清除作业。
Most of these turned out to be summer grazing areas, and subsequently required clearance.
缺点:发动机较宽,具有两个分离气缸盖,因而需要更复杂的设计和更大的发动机舱容积。
Drawback: The units are relatively wide, have two separate cylinder heads, and therefore require a more complex design and a larger engine compartment volume.
本节旨在向属于第1、2或3类、因而需要修正其行动方案的缔约方提供指导。
This section aims to provide guidance to Parties which fall into categories 1, 2 or 3 and thus need to engage in the revision of their APs.
尽管供资是线性的,但实际情况并非如此;因而需要相适应的工具。
While funding was linear, the situations were not; adaptive tools were therefore needed.
该地区常常认为土著问题"敏感",因而需要大量机构能力妥善处理.
Indigenous issues are often regarded as" sensitive" in the region and thus require substantial institutional capacity to be handled constructively.
根据《防治荒漠化公约》提出的专题方案网被视为达到这个目的的良好机制,因而需要得到进一步加强。
Thematic programme networks under the Convention were recognized as good mechanisms to achieve that purpose and therefore need to be further strengthened.
这笔经费将列为应急基金的费用,因而需要为该两年期批款。
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium.
每一类言论都提出了不同的原则问题,因而需要下文中重点提出的不同法律对策。
Each category poses different issues of principle, and thus requires different legal responses, as highlighted below.
卓达印章还以尤其长的使用寿命为特色,因而需要较低的更换频率。
Trodat stamps also are characterized by particularly long service life and therefore need less frequent replacement.
注意到各方对在实地更有效地执行《公约》意见一致,因而需要在执行方面集中资源,.
Noting that there is consensus for more effective implementation of the Convention on the ground, and that this requires concentration of resources on implementation.
联合国这一费用的上限为每年1250万美元,因而需要细致的评估进程。
Costs to the United Nations are capped at $12.5 million per year, thereby requiring a careful assessment process.
但是,它也发现一些能力方面的限制,因而需要技术援助。
It noted, however, some capacity constraints and the need for technical support.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt