There is great urgency in cultural heritage preservation, calling for the enactment of a National Heritage Law and systematic cultural heritage preservation work.
这项资金援助是通过国家遗产方案进行,每年金额在1,300-1,400万福林之间。
This contribution is channelled through the National Heritage Program and its yearly sum is in the range of HUF 130-140 millions.
此外,根据立法,要探测或出口国家遗产物品,须经该委员会事先批准。
In addition, the prior approval of the Board was necessary, according to the legislation, for exporting, or causing to export, objects of national heritage.
瑞典国家遗产委员会负责对国家实施这项法律的情况,包括地名的保存和管理进行监督。
The National Heritage Board of Sweden supervises the application of the Act on a national level, including the preservation and management of place-names.
阿曼苏丹陛下特使、国家遗产和文化部长赛义德·海塞姆·本·塔里克·本·泰穆尔·赛义德殿下.
His Highness Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Minister of National Heritage and Culture, Special Envoy of His Majesty the Sultan of Oman.
The original Majestic Hotel is now a national heritage site, but you will be happy to know that its successor is equally grand and glamorous.
阿曼苏丹国家遗产和文化部长、国王陛下特别代表赛义德·法塞尔·本·阿里·本·赛义德殿下.
His Highness Sayyid Faisal bin Ali bin Faisal Al-Said, Minister of National Heritage and Culture, Special Representative of His Majesty, The Sultan of Oman.
在监测期内,国家遗产研究所针对残疾人采取了约40项举措。
In the monitored period, the National Heritage Institute held about 40 initiatives targeted at persons with disabilities.
月14日,我校举行了首届“国家遗产”智力游戏比赛,主题为“乌兹别克斯坦国家遗产”。
On December 14, our university hosted the first contest of the intellectual game“National heritage of the countries”, on the theme“National heritage of Uzbekistan”.
协调委员会则由非政府组织理事会、国家遗产和文化部以及一个非政府组织"肯尼亚契约"组成。
The Group is facilitated by a coordinating committee made up of the NGO Council, the Ministry of State for National Heritage and Culture, and Pact Kenya, an NGO.
本项目的主旨是为保护作为国家遗产的宝贵原始资料和文件,并将这些文件制成电子版以供读者查阅.
This project aim was to preserve valuable primary sources and documents relating to national heritage, and to make it electronically available for readers.
目前塞维利亚王宫的上层仍是王室在塞维利亚的正式驻地,由国家遗产管理。
The upper levels of the Alcazar are still used by the royal family as the official Seville residence and are administered by the National Heritage.
Adex and intellectual property protection authority Indecopi are working on strategies to protect the country's heritage and prohibit maca leaving the country so easily.
双方还就森林管理达成了一致意见,特别是将森林保护区作为国家遗产保护,”他说.
Both parties also agreed on forest management, especially involving the conservation of forest reserve areas as a national heritage,” he said.
当时,对于如何用最好的办法涵盖国家世袭财产和国家遗产受到的损害有些疑虑。
There was some doubt at that time about the best possible way to cover the damage to the national patrimony and heritage.
能源部则于1992年重新合并回本部,但各种媒体相关职能转移到国家遗产部。
The Department of Energy was re-merged back into the DTI in 1992, but various media-related functions transferred to the Department for National Heritage.
在改革前,能源储备长期被视为国家遗产,只能由墨石油开发。
Until the reform, energy reserves had long been regarded as a national patrimony that could be developed only by Pemex.
其中,《国王的弄臣》被阿方索十二世国王购买,现在由西班牙国家遗产局所有。
The King's Jester" was purchased by King Alfonso XII and is now owned by the Patrimonio Nacional.
这些公园是1837年城市初建计划的一部分,现在已经成为国家遗产。
The parks were part of the original plans for the city back in 1837, and are now national heritage sites.
塞维利亚王宫的上层目前仍是王室在塞维利亚的正式驻地,由国家遗产管理。
The upper levels of the Alcázar are still used by the royal family as their official residence in Seville, and are administered by the Patrimonio Nacional.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt