国请 - 翻译成英语

requests
请求
要求
申请
索取
提出
征求
请秘
invites
邀请
诚邀
招致
asks
要求
问问
询问
请求
寻求
问道
去问
提出
the state
国家
该州
状态
状况
该国
国务
国将
美国
requested
请求
要求
申请
索取
提出
征求
请秘
asked
要求
问问
询问
请求
寻求
问道
去问
提出
invited
邀请
诚邀
招致
seek
寻求
寻找
试图
力求
谋求
努力
争取
设法
追求
要求

在 中文 中使用 国请 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
缔约国请委员会采用欧洲法院这一方面的案例法。
The State party requests the Committee to endorse the European Court' s case law in this regard.
缔约国请联合国秘书长接受和分发缔约国就条约的执行情况提出的文件并组织大会会议。
The States Parties requested the Secretary-General of the United Nations to receive and distribute documents from States Parties relating to the implementation of the Treaty and to organize the meetings of the General Conference.
委员会回顾说,缔约国请委员会检查其工作方法,以确保个人申诉审查的不可延期的时间限制。
The Committee recalls that the State party asked the Committee to oversee its methods of work to ensure non-extendable time limits for the review of individual complaints.
缔约国请委员会认定本来文不可受理,因为没有用尽所有国内补救办法,且明显毫无根据。
The State party requests that the Committee find the communication inadmissible for failure to exhaust domestic remedies or, in the alternative, for being manifestly ill-founded.
多米尼加共和国请禁毒署评价由特别法庭审理有组织犯罪案件的可行性。
The Dominican Republic requested UNDCP to evaluate the feasibility of trying cases involving organized crime in special courts.
反之,如果委员会宣布来文可以受理,那么缔约国请委员会根据同样的论点认定,来文没有确凿的案情依据。
Alternatively, if the communication were declared admissible, the State party requests the Committee to conclude, based on the same submissions, that the communication is without merit.
年12月,缔约国请瑞典驻安卡拉使馆协助调查本案提出的某些问题。
In December 2006, the State party requested the assistance of the Swedish Embassy in Ankara about some of the issues raised in the case.
缔约国请委员会认真考虑难民审查法庭的判决,因为申诉人在这方面没有提供新的情况。
The State party requests the Committee to accord appropriate weight to the findings of the RRT in this regard, since the petitioner did not provide new information in respect to this claim.
因此缔约国请委员会宣布,由于没有用尽国内补救措施,来文关于第六条和第七条的指控不可受理。
Consequently, the State party requests the Committee to declare the communication inadmissible with respect to allegations presented under articles 6 and 7, for failure to exhaust domestic remedies.
缔约国请委员会考虑到它是发展中国家的情况和在司法方面遇到的问题。
The State party requests the Committee to take into consideration its situation as a developing country and the problems it encounters in the administration of justice.
缔约国请委员会根据缔约国提供的资料,设立并保持一份在国际市场运营的私营军事和保安公司的国际登记册。
States parties request the Committee to establish and maintain an International Register of PMSCs operating on the international market, based on information provided by States parties.
委员会建议该缔约国请劳工组织提供培训劳动检查员的技术援助,以确保更好地执行劳动立法。
The Committee recommends that the State party request technical assistance from the ILO for the training of labour inspectors in order to ensure better implementation of labour legislation.
委员会还建议缔约国请墨西哥公民社会代表参与这项评估工作。
The Committee also recommends that the State party invite representatives of Mexican civil society sector to participate in this evaluation process.
这样指定的专家的姓名和简历应由秘书长转送给各缔约国请它们核可。
The name and the curriculum vitae of the expert so appointed shall be transmitted by the SecretaryGeneral to the States parties for their approval.
委员会还建议缔约国请民间社会和在其境内活动的非政府组织参与起草第五次定期报告。
It also recommends that the State party include civil society and non-governmental organizations active in its territory in the drafting of its fifth periodic report.
缔约国请委员会相信,如果提出了此类案件,当局会尊重国内法律程序并与委员会合作。
The State party assures the Committee that the authorities would respect and cooperate with the proper domestic legal procedure, if such a case were lodged.
会员国请联合国各专门机构、基金和方案制定更负责任的内务管理措施。
Member States have asked the specialized agencies and United Nations funds and programmes for more accountable housekeeping measures.
鼓励缔约国请教科文组织协助编订符合第13条第1款规定之义务的教程。
The State party is encouraged to invite UNESCO to assist in its development of curricula which meets its obligations under article 13, paragraph 1.
就此,各成员国请国际刑警组织扩大失窃和遗失旅行证件数据库范围并通过分享相关信息充分利用这一工具。
In this regard, Member States invited INTERPOL to enhance its database on stolen and lost travel documents and make full use of this tool by sharing relevant information.
最近,该国请国际麻醉品管制局对其进行访问,这意味着当局实现较大程度的开放。
The International Narcotics Control Board was invited to visit the country recently, thus implying a greater degree of openness by the authorities.
结果: 81, 时间: 0.0346

顶级字典查询

中文 - 英语