He stressed that in order to achieve significant progress in the participation of landlocked developing countries in the international trading system, the solidarity of the Group remained crucial.
就内陆发展中国家参加国际贸易体制以及在贸易便利化领域已取得进展问题交换意见.
Exchange of views on the participation of landlocked developing countries in the international trading system and progress made in the area of trade facilitation.
理事会将审查国际贸易体制和国际贸易与发展中国家特别相关的动态。
The Board will review developments in the international trading system and international trade of particular relevance to developing countries.
通过利用国际贸易体制进行洗钱活动的最常见形式是,开低价发票或开高价发票。
The most common form of laundering money through utilization of the international trade system is by way of underinvoicing or overinvoicing.
国际贸易体制的管理方式对所有这些领域都有关键性的影响。"13.
The way in which the international trading system is managed has a critical bearing on all of these areas.” Kevin Watkins, The Oxfam Poverty Report.
评估国际贸易体制的演变情况和增强该体制对发展和.
Assessing the evolution of the international trading system and enhancing its contribution to development and economic recovery.
日本支持发展中国家参与国际贸易体制,为此它将继续向发展中国家和最不发达国家提供技术援助。
Japan supported the participation of developing countries in the international trading system, and to this end it would continue to provide technical assistance to developing and least developed countries.
要让最不发达国家和非洲充分融入国际贸易体制,需要克服几个挑战。
Several challenges needed to be tackled to integrate LDCs, and Africa, more fully into the international trading system.
发展中国家要在获益前提下融入国际贸易体制,就必须更新和统一国内立法。
The beneficial integration of developing countries into the international trading system could not be achieved without modernized and harmonized national legislation.
最后,贸发会议在监测国际贸易体制的演变方面发挥了重要作用,各国对此表示赞赏。
Finally, UNCTAD played an important role in monitoring the evolution of the international trading system, which was appreciated by countries.
国际贸易体制和贸易高谈判中的发展收益、机会和挑战高级别小组.
High-level panel on development gains, opportunities and challenges in the international trading system and trade negotiations.
In terms of the international trading system, developing countries needed more liberal arrangements, both in terms of commitments and thresholds, for phasing in agricultural liberalization.
(e)努力帮助非洲国家完全融入国际贸易体制,包括为这些国家制定目标明确的贸易能力建设方案;.
(e) To make efforts to fully integrate African countries in the international trading system, including through targeted trade capacity-building programmes;
其中一些问题与国际贸易体制的运作有关(见下节)。
Some of these problems are related to the workings of the international trading system(see next section).
随着国际贸易体制变得越来越复杂和新问题的出现,这项合作变得日益重要。
That cooperation became more important every day with the growing complexity of the international trading system and the emergence of new issues.
然而,贸易点已经成为许多国家国际贸易体制设施的组成部分。
However, Trade Points have become an integral part of the international trade institutional infrastructure in many countries.
ChoiSu-Young先生(大韩民国)说,发展中国家经济的快速增长导致了国际贸易体制模式的转变。
Mr. Choi Su-Young(Republic of Korea) said that the rapid economic growth of developing countries had led to a paradigm shift in the international system of trade.
最不发达国家需要改善其市场准入,并进一步融入国际贸易体制。
Least developed countries needed improved market access and further integration into the international trading system.
贸发会议有助于促进发展中国家和经济转型国家有实惠地参与国际贸易体制。
UNCTAD contributes to fostering beneficial participation of developing countries and countries with economies in transition in the international trading system.
这将意味着集中讨论若干关于便利发展中国家参加国际贸易体制的议题。
That would mean concentration on a limited number of topics aimed at facilitating the participation of developing countries in the international trading system.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt