among you
在 你们 中间
你们
你们 中
在 你们 当中 from among your
我们知道你们中的许多人对于事情的发展感到非常的激动,对于发生在你们中间 的改变十分的敏感。 We know that many of you are feeling very excited at developments, and are sensitive to the changes occurring in your midst . 并不是你们拥有了上帝的圣殿,上帝就会临格在你们中间 。? Do you not know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit dwells in your midst ? 约书亚吩咐百姓说:‘你们要自洁,因为明天耶和华必在你们中间 行奇事。 Then Joshua told the people,“Purify yourselves, for tomorrow the Lord will do great wonders among you .”, NLT. 这样,全以色列听见了,必然害怕,就不会再在你们中间 行这样的恶了。 Then all Israel will hear and be afraid, and never again will they do such an evil thing as this in your midst . 这样,全以色列听见了,必然害怕,就不会再在你们中间 行这样的恶了。 Then all Israel will hear about it, be afraid, and won't do this evil thing again among you .
I believe that's why He is removing a fraud in your midst . 第5节讲到:“约书亚吩咐百姓说:‘你们要自洁,因为明天耶和华必在你们中间 行奇事。 And Joshua said to the people,"Sanctify yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you .". 这是照着你们出埃及我与你们立约的话,那时我的灵住在你们中间 。 As with our agreement when you came out of Egypt, my spirit stands in your midst . 约书亚对人民说:“你们要自洁,因为明天耶和华要在你们中间 行奇事。 And Joshua said to the people,"Sanctify yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you .". 未来,我们不愿看到阶级差异和结党营私,你们也决不能允许它们在你们中间 形成。 In the future, we do not wish to see classes and castes, and you must not allow them to develop among you . 未来,我们不愿看到阶级差异和结党营私,你们也决不能允许它们在你们中间 形成。 In the future, we do not wish to see classes and cliques, and you must not allow them to develop among you . Jesus said to them,“The light is among you for a little while longer. 甚至是在你们中间 那些所知甚少的人也认识到了它的重要性,将感受到这正在发生的巨大转变。 Even those amongst you that have given little thought to its significance, will sense that dynamic changes are taking place. 你们也知道,我们为了你们的缘故怎样在你们中间 行事为人。 You also know how we have been among you for your sakes.他们若是不武装起来,与你们一同过去,他们就要在迦南地在你们中间 同得产业。 But if they should not pass over armed with you, they shall take possessions among you in the land of Canaan. 谁想在你们中间 为大的,就要作你们的仆役,44谁想在你们中间 为首的,就要作大家的奴仆。 Whoever wishes to become great among you must be your servant, 44 and whoever wishes to be first among you must be slave of all. 你能想到任何事比耶稣在你们中间 更好吗?看到他,听到他,和他讨论你所有的问题?但是耶稣说,还有更好的。? Can you imagine anything better than having Jesus in your midst , to see Him, to hear Him and to discuss all your problems with Him? 谁想在你们中间 为大的,就要作你们的仆役,44谁想在你们中间 为首的,就要作大家的奴仆。 But whoever wants to become great among you must be your servant, 44 and whoever would be first among you must be slave of all. 这包括你,你的儿子和女儿,你的男性和女性的仆人,你的牲畜,和任何外国人在你们中间 ”出埃及记20:9-10。 This includes you, your sons and daughters, your male and female workers, your animals, and any foreigners living among you . This should not be so among you .
展示更多例子
结果: 1316 ,
时间: 0.028
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt