From an objective point of view, the United Nations should have embarked on a process of transformation 20 years ago, in concurrence with the end of the cold war.
尽管如此,在冷战结束25年之后,从基辅到加拉加斯,依然没有貌似合理的替代选项。
But 25 years after the Cold War, from Kiev to Caracas, there is still no plausible alternative.
首尔--在冷战结束后不久的一段时间里,几乎每个人都认为北朝鲜很快会垮掉。
SEOUL- There was a time, not long after the Cold War's end, when almost everyone assumed that North Korea would soon collapse.
In the wake of the Cold War, Russia was supposed to fall in line, but President Vladimir Putin did not oblige.
如果确实构成,那么在冷战结束之前,社会主义法系是要被放入世界上主要的法律体系中的。
If so, prior to the end of the Cold War, socialist law would be ranked among the major legal systems of the world.
即使在冷战结束之后,世界也没有变得更安全。
Even after the end of the cold war, the world was not a safer place.
的确,美国在冷战结束和全球化开始时所拥有的坚不可摧的感觉已经消失了。
TRULY, THE sense of invulnerability the United States felt at the end of the Cold War and the onset of globalization is gone.
在冷战结束后的头几年里,很多美国人都对国际政治的未来持非常乐观的态度。
IN THE first years after the Cold War ended, many Americans had a profound sense of optimism about the future of international politics.
在冷战结束时,物理科学失去了吸引力和经费。
When the cold war ended, the physical sciences began to lose luster and funding.
只有在现在,在冷战结束之后,在世界多元中心构想基础上创立的联合国才能充分发挥其潜力。
Only now, after the cold war has ended, can the United Nations, created on the basis of a polycentric vision of the world, fully realize its potential.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt