By the same decision, the COP invited thematic and expert bodies under the Convention to provide their views on long-term finance for consideration by the co-chairs of the work programme.
By the same decision, it invited Parties to submit to the secretariat their views on specific issues to be considered at the 2nd meeting of the Durban Forum and on the potential enhancement of its organization.
In the same decision, the Open-ended Working Group was requested to submit the revised guidance document to the Conference of the Parties at its eleventh meeting for consideration and adoption.
In addition, the Governing Council, in paragraphs 26 and 27 of the same decision, urged Governments and other stakeholders to continue and enhance their support for the UNEP mercury programme partnerships.
In the same decision, the Preparatory Committee decided to convene its third substantive session in Geneva for up to 3 working days, on 15 to 17 April 2009.
在同一决定中,委员会还通过了2009-2011年工作方案,责成委员会审查几个一般履约和遵约问题。
In the same decision, the Conference of the Parties adopted the Committee' s 2009- 2011 work programme whereby it mandated the Committee to review several general issues of compliance and implementation under the Convention.
In the same decision, the Board expressed support for the recommendation of the Administrator for a comprehensive implementation of the elements of the UNDP funding strategy concerning the announcement of pledges and adherence to a fixed payment schedule.
In that same decision, the Court labelled this illegal regime as a" subordinate local administration" of Turkey(case of Titina Loizidou v. Turkey).
在同一决定中,执行局鼓励人口基金加强协商,在联合国发展集团(发展集团)内进一步统一费用回收原则。
In the same decision, the Board encouraged UNFPA to intensify consultations for further harmonization of cost-recovery principles within the United Nations Development Group(UNDG).
In the same decision, the Environment Assembly requested the Committee of Permanent Representatives, in consultation with the Bureau of the Environment Assembly, to contribute to the preparation of the provisional agenda for the session.
在同一决定中,缔约方会议请秘书处在缔约方会议主席的指导下便利不限成员名额小组成员之间开展磋商。
In the same decision, the COP requested the secretariat, under the guidance of the President of the COP, to facilitate the consultations among the members of the open-ended group.
In paragraph 3 of the same decision, the COP requested the Parties to incorporate into their national reports an annex with an updated list of their experts on the roster and their contact details.
In the same decision, the Board recommended to the General Conference that, should no response be received by 31 December 2003, the Conference allow the Secretariat to use the balances for integrated programmes or country service frameworks.
理事会还在同一决定中,通过了解决重叠主张的特别程序,自规章通过之日起生效,有效期一年。
In the same decision, the Council also adopted special procedures for the resolution of overlapping claims, to have effect for a period of one year following the date of adoption of the Regulations.
在同一决定中,理事会确认".委员会绝不应仅仅依据索赔人的索赔陈述给予赔偿."。
In this same decision, the Governing Council confirmed that"… no loss shall be compensated by the Commission solely on the basis of an explanatory statement provided by the claimant…".
In this same decision, the Governing Council confirmed that"… no loss shall be compensated by the Commission solely on the basis of an explanatory statement provided by the claimant,…"(S/AC.26/Dec.46(1998)).
在同一决定中,缔约方大会还请秘书处向缔约方大会第七届会议汇报执行业务计划所取得的进展。
In the same decision, the Conference also requested the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its seventh meeting on progress in the implementation of the business plans.
In the same decision, the Conference of the Parties further invited the World Conservation Monitoring Centre to support the Convention secretariat in facilitating the compilation of information necessary for reporting on achievement on the 2010 target.
在同一决定中,委员会请特别报告员提交年度报告,包括就维护和保护受害者人权所需要的措施提出建议。
In the same decision, the Commission invited the Special Rapporteur to submit annual reports, including recommendations on measures required to uphold and protect the human rights of victims.
In the same decision, the Administrator of UNDP was requested to present a report to the High-level Committee at its twelfth session in 1999 on progress made in implementing the decision..
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt