According to Tousley, because reducing cost per flight to $1 million presents such a challenge, DARPA is attacking the cost equation on multiple fronts.
刚开始,设计对我很难,我就坚持在多方面实践,提升自己的设计修养。
At the beginning, design was difficult for me, so I insisted on practicing in various aspects to improve my design accomplishment.
同许多发展计划一样,阿曼和尼日尔同样也把重点集中在一些多方面发展目标上。
As is the case with many development plans, Oman and the Niger are similarly focused on a number of multidimensional development objectives.
越南愿为促进韩国与东盟各国在多方面的合作搭建桥梁。
Vietnam is ready to act as a bridge to promote multifaceted cooperation between Korea and ASEAN countries.
在上述领域,像欧洲投资银行这样的公共投资机构可以在多方面为气候适应工作提供协助。
Here, public investment institutions like the European Investment Bank can assist with adaptation in many ways.
这些资料将以"Cookie"或类似的档案形式储存,并在多方面有助本公司做得更好。
This information will be in the form of a"cookie" or similar file and will help the Company in many ways.
原子能机构帮助成员国提高免遭核恐怖主义与放射恐怖主义危害的努力目前正在多方面异常快速地继续。
Agency efforts to help member States improve their protection against nuclear and radiological terrorism are continuing at an exceptionally fast pace on multiple fronts.
调查表明,很多项目提出了男子对妇女的暴力行为问题,但需要在多方面改进这种教育。
The study shows that many programmes raise the issue of men' s violence against women but that this education needs to be improved in many areas.
While everyone agrees that the election of Jorge Mario Bergoglio as Pope Francis is unprecedented in many ways, it is not entirely a surprise.
原子能机构帮助会员国改进其对核与放射性恐怖行为的保护措施的努力正以异常快速的步伐在多方面继续。
Agency efforts to help member States improve their protection against nuclear and radiological terrorism are continuing at an exceptionally fast pace on multiple fronts.
他说:“美国在多方面努力推进其经济和地缘政治利益。
The USA is pushing on many fronts to promote its economic and geopolitical interests.
提交人还辩称,缔约国在多方面违反了《公约》第十四条第1、2和3款。
The author further contends that the State party breached article 14, paragraphs 1, 2 and 3, of the Covenant in a number of respects.
国际社会正在形成共识,认为需要在多方面采取行动才能确保粮食安全。
There is an emerging consensus within the international community that actions along multiple dimensions are required to ensure food security.
回答是:私营部门能够在多方面受益,包括税收优惠和良好的公众形象。
The response was that the private sector benefits in several ways, including tax benefits and good public image.
欧洲地区自公元前500年就在多方面科学活动中十分表现十分活跃,其科技成果一直比中国表现突出。
(II) the European area has been active in various scientific activities since 500 BC, and its scientific and technological achievements have always been outperforming China.
在多方面来看,我们要做的就是采用解释《圣经》的基本原则,就如我们解释其他部份的《圣经》那样。
In many respects, all we have to do is apply the basic principles of interpretation that we use in other parts of the Bible.
酋长的权力在多方面来说都因此得到了增强。
In many respects, therefore, the power of each chief was greatly enhanced.
时间会告诉我们如果计划实现,那么毫无疑问,中国正在多方面的经济进攻亚洲各地。
Time will tell if the initiative materializes, but there is no doubt that China is engaged in a multifaceted economic offensive across Asia.
这类应用有独特的外观,因为Cocoa编程环境让程序在多方面自动遵循苹果公司的人机界面守则。
Such applications usually have a familiar look and feel, since the Cocoa programming environment automates many aspects of an application to comply with Apple's human interface guidelines.
除此之外,该计划鼓励学生建立自己的创作立场和专业机构在多方面的,不断变化的,多学科的世界。
The students graduating from the programme can build their own creative positions and professional agencies in the multi-faceted, constantly changing and multi-disciplinary world.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt