At the end of the period under review, the Fund had more than 60 per cent of its assets in currencies other than the United States dollar.
在审查期间,虽然审计委员会注意到债务生成方面有所改进,但仍发现存在某些薄弱环节。
For the period under review, although the Board noted an improvement in the creation of obligations, it continued to observe certain weaknesses.
在审查期间,委员会还审议了已死亡个人和已不存在实体的问题。
In the course of the review, the Committee also addressed the issue of deceased persons and entities that had ceased to exist.
检查专员在审查期间注意到,对技合、经合、南南合作和三角合作的定义缺乏统一的理解。
During the course of this review, the Inspectors noted the lack of a unified understanding of the definitions of TCDC, ECDC, SSC and TC.
在审查期间,方案支助收入共计294万美元,占普通基金总收入77%。
For the period under review, programme support income amounted to $2.97 million, representing 77 per cent of total income of the General Fund.
在审查期间,审计委员会审查了特派团轻型客车数量是否合理,及其使用是否经济有效。
For the period under review, the Board examined the reasonability of the volume of light passengers held by missions and the economy and efficiency in utilizing them.
一些代表团在审查期间以及在人权理事会本届会议上提出了一些问题。
There are few issues which have been raised by several delegations including during the review process and even during this session of the Human Rights Council.
在审查期间,一些代表团就埃塞俄比亚人民代表议院颁布的少数几部国内法提出了问题。
Several delegations during the review raised questions regarding some few domestic legislations enacted by the Ethiopian House of Peoples' Representatives.
在审查期间偿还8个部队派遣国主要装备费用的新经费估计为10833098美元。
New requirements for the period under reviewfor reimbursement of major equipment to 8 troop-contributing countries are estimated at $10,833,098.
在审查期间内,委员会面临了在两种情况下未遵守它根据第86条提出的要求:.
In the period under review, the Committee faced a failure to comply with its request under rule 86 in two instances.
In the period under review, the Committee found violations of this provision in case No. 594/1992(Irving Phillip v. Trinidad and Tobago).
虽然日本没有明确的出口禁令,但在审查期间使用化学原料的时期是一项重大考验.
Japan has no explicit export ban, but the review period is a big test for use period of chemical materials.
在审查期间,日本眼镜架的高质量得到了国际认可,这使得日本品牌吸引了国内外消费者。
Over the review period, the high quality of Japanese spectacle frames became recognised internationally, resulting in Japanese brands attracting both domestic and international consumers.
它们的制造业和农业附加值在审查期间有所下降,出口集中率大大增加。
Their value addition from manufacturing and agriculture has declined over the review period and their export concentration ratios have increased dramatically.
尽管取得了上述成绩,但在审查期间还存在许多成为社会经济发展障碍的因素,造成了许多值得关心的问题。
Despite the gains achieved, a number of factors that have prevailed over the review period continue to be cause for concern as inhibitors of socio-economic development.
在整个审查期间一些旨在提高对这一问题的认识和敏感度的倡议得到执行。
Several initiatives to raise awareness and increase sensitivity on the issue were conducted throughout the review period.
在审查期间,牙买加妇女在公众事务方面继续取得显著进步。
Over the review period, Jamaican women continued to make strides in the sphere of public life.
在本次审查期间,小组有机会见识了全球气候和生态研究所进行的高质量调研。
During the review, the team had the opportunity to appreciate the high-quality work carried out by the Institute of Global Climate and Ecology.
在审查期间,委员会的任何成员或主席可以其国家的名义考虑提出除名的请求(第44段)。
In the course of the review, any member of the Committee or the Chairman in his/her national capacity can consider submitting de-listing requests(para. 44).
在审查期间,牙买加对教育十分重视,将它视为改变传统性别意识的一种工具。
Over the review period, emphasis was placed on education as a tool for transforming traditional gender ideologies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt