look
看
看看
看起
寻找
看到
寻求
看待
的外观
考虑
观察
他放缓和瑟瑞娜惊奇地望着 它,其毁灭性的美丽让她说不出话来,因为他们停了下来。 He slowed there and Serena gazed at it in wonder, its devastating beauty leaving her speechless as they paused. 第十六天清晨,黎明来临,我们急切地望着 地平线,寻求解脱,但是没有目的。 The morning of the sixteenth at length dawned, and we looked eagerly around the horizon for relief, but to no purpose. 他恳求地望着 他们,和他的思想似乎影响慢慢回到地球就像一片落叶。 He gazed at them beseechingly, and his mind seemed to sway slowly back down to earth like a falling leaf. She quietly looked at me by the window, I looked at her desperately. 歇洛克·福尔摩斯兴奋地搓着双手,我惊奇地望着 我们的委托人。 Sherlock Holmes rubbed his hands with delight, and I stared in astonishment at our client.
德国农民惊讶地望着 他,他懂的法国话足够他听出亲王犯了多少巨大的错误。 The German peasant gazed at him in astonishment; for he knew enough French to make out the enormous blunders into which the Prince fell. 从亚瑟办公室的窗口,他们热切地望着 ,当塔开始运行时,感觉到轻微的颤动。 From the window of Arthur's office they looked eagerly, and felt the slight quiver as the tower got under way. 狮子仍然站在那里,庄严而冷静地望着 这个东西,他的眼睛只露出了轮廓,像超级犀牛一样胖。 The lion still stood looking majestically and coolly toward this object that his eyes only showed in silhouette, bulking like some super-rhino. 当他说这几句话的时候,他交替地望着 那个挂红色窗帷的窗口和那三个挂白色窗帷的窗口。 As he thought thus, he looked alternately at the window with red curtains and the three windows with white curtains. He stared very hard at Noah, and Noah stared very hard at him. 真是这样!”维尔福惊奇地望着 他的父亲回答,“你们的消息看来的确很灵通。 Indeed!” replied Villefort, looking at his father with astonishment,“you really do seem very well informed.”. 他看到赫敏和罗恩吃惊地望着 对方,但是等拉环回答完了以后,有的是时间向他们解释。 He saw Hermione and Ron look at each other, astonished, but there would be time enough to explain after Griphook had given his answer. 随后,他伤心地望着 这些神父,我惶恐地注意到两行泪水流下他的面颊。 But shortly after, he looked sadly at these priests and I noticed, to my great my horror, two tears running down his face. 帕尔弗里问,一脸厌恶地望着 年轻人的爱发①和长长发卷――. Asked Peter Palfrey, looking with abhorrence at the lovelock and long glossy curls of the young man. 男人和女人来了,和一些热切地望着 他们的脸紧紧贴在了酒吧; Men and women came, and some looked eagerly in and pressed their faces against the bars; 她什么也没说,但她一直阴沉地望着 扫帚好像也已经批评她的猫。 She didn't say anything, but she kept looking darkly at the broom as though it too had been criticizing her cat. 她直直地望着 威尔逊,他觉得这一迅速坦率的目光使他们之间产生了一种理解。 She looked straight at Wilson, and he felt that this quick, frank glance brought about an understanding between them. 但是我要见你,”列文说,憎恶地望着 格里涅维奇的手。 But I had to see you,' said Levin, looking with hatred at Grinevich's hand. 我对老人惊讶地望着 ,但他是,或者假装,忙着安排他的衣服。 I looked in astonishment towards the old man, but he was, or feigned to be, busied in the arrangement of his dress. 不,你没有错,”她从容地说,绝望地望着 他的冷冷的面孔。 No, you were not mistaken,' she said slowly, looking despairingly into his cold face.
展示更多例子
结果: 87 ,
时间: 0.0301
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt