What the study found was that caffeine could increase this type of memory at a dose of 200 mg better than the nap and placebo groups.
开创性的2015年后发展议程应该提供一个增加这种互动和开启联合国与议会关系新时代的机会。
The inaugurating post-2015 development agenda should offer an opportunity for increasing such interaction and for inaugurating a new era in the relations between the United Nations and parliaments.
增加这种能力到达特茅斯目前的环境,反过来将刺激更多的团队教学机会,合作研究,联合展览,和收集邻接。
Adding this capacity to Dartmouth's current environment will in turn stimulate more team-teaching opportunities, collaborative research, joint exhibitions, and collection adjacencies.
但是它们也会增加这种义务,选入条款已表明这一点。
It may happen, however, that they increase such obligations, as opting-in clauses clearly demonstrate.
要增加这种交换价值,只有--且不谈互相欺骗,--增加产品,更多地生产,此外没有其他办法。
In order to increase this exchange value there is- apart from mutual swindles- no other means than to reproduce product, to produce more.
增加这种情况的一种方法是,你要在电子邮件处理高峰期发送邮件。
One way to increase the chances of this happening is to send your emails during peak email-engagement times.
专家们说,朝鲜可能会增加这种低烈度挑衅活动,以便向美国施压,要求其同意减少沉重的国际制裁。
Experts say the North may increase these sorts of low-level provocations to apply pressure on the United States to agree to reduce crushing international sanctions.
因此,第一步就是增加这种能力并达到目标。
As a result, step one must be to increase this capacity and to get there.
她说:“显然他们是野生动物的事实可能会增加这种风险.
She said:"Obviously the fact that they are wild animals would probably increase that risk.
我们喜欢今年球队的长度和高度,Shareef真的会增加这种动力。
We love the length and height of this year's team, and Shareef is really going to add to that dynamic.
尽管进展显著,但内陆发展中国家尚未充分发挥其贸易潜力,而且要增加这种潜力,还需做许多事情。
However, despite the impressive progress, LLDCs have not yet reached their full trade potential and much more remains to be done in order to increase that potential.
尼日利亚支持增加分配给人权高专办的资源,但是强调指出,增加这种资源决不能以牺牲其他优先任务为代价。
Nigeria supported an increase in the resources allocated to OHCHR, but emphasized that any such increase must not be at the expense of other priorities.
代表们赞赏捐助国对于贸发会议贸易和贸易谈判活动所作的捐助,鼓励捐助国继续增加这种支持。
The generous contributions of donors to UNCTAD' s trade and trade negotiation activities were appreciated, and donors were encouraged to continue and increase such support.
可以预期是,被许可方将在其自己业务中增加这种能力。
The expectation is that licensees will increase that capacity in their own operations.
许多与会者表示,已经着手在世贸组织范畴内以及洛美公约范畴内增加这种机会。
Many participants noted that efforts had already been made to increase such access in the framework of WTO and the Lomé Convention.
对该项工作的重要性无论怎样评估也不会过份,秘书处应当在现有资源范围内不仅保持而且增加这种协助。
The importance of that work could not be overestimated and the secretariat should not only maintain but also increase such assistance within available resources.
这两种义务背道而驰----债务偿还要求减少政府对教育的拨款,而人权义务要求增加这种拨款。
The two types of obligation pull in opposite directions- debt repayment towards diminishing governmental allocations for education and human rights obligations towards increasing such allocations.
Since 2007, his Government had contributed nearly $150 million in capacity-building support and humanitarian assistance to the Palestinian people and would be increasing such support.
欧洲联盟及其成员国表明它们愿意继续提供并在必要时增加这种支助。
They declare their readiness to continue and as necessary augment this support.
Leaders of the SIS thanked donors for their support through programmes addressing the special concerns of SIS members and urged the donor community to consider increasing this support.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt