China's national condition and nature have made it determined that the leadership of the CPC is the precondition and fundamental guarantee of a multi-party cooperation.
首脑会议尤其赞赏地注意到,1998年5月在莱索托举行了多党选举,6月在莫桑比克首次举行了市政选举。
In particular, the Summit noted with appreciation the holding of multi-party elections in Lesotho in May and the first municipal elections in Mozambique in June 1998.
随着中国政治体制改革的不断推进和社会主义民主政治的日益发展,中国多党合作制度也将不断发展。
With the continuous development of the reform of political system and socialist democratic politics in China, the multi-party cooperation system will continue to develop.
如果从政体思维方式来理解,这些话几乎毫无意义,也没有道理,因为这些跟竞选、多党制没关系。
If we are thinking in terms of political form, these don't make sense, since they have nothing to do with free elections or multiple parties.
多党制不是使人民对政策制定和国家未来发挥影响力的唯一途径。
The parliamentary system with more parties is not the only way to give people influence on political decisions and the future of their country.
缅甸实行多党民主制度,但实际权力仍然被军方掌握。
Myanmar has a multiparty democratic system, but substantial political power still rests with the military.
中国民主党主张在中国建立多党轮流执政的民主宪政制度;.
China Democracy Party advocates establishing a democratic constitutional system which several parties would take turns to in charge;
在与反对派签署和平协议后,吉布提展开的民主进程导致一个有多党竞选的新政治制度。
The democratic process initiated in Djibouti after the signature of the peace agreement with the rebels has led to a new political system with many parties running for election.
This package of agreements was formally known as the" Agreement reached in the Multiparty Negotiations", but is generally referred to as the Good Friday Agreement(hereinafter referred to as the" GFA").
Based on the results of those and previous elections, the members of the multiparty Government(Lespwa, Fusion, Organisation du Peuple en Lutte, Union, Alyans and Fanmi Lavalas) govern in 93 of the 140 municipalities.
Besigye said he would not accept the official outcome of the poll- Uganda's first multi-party elections in 25 years- because of'widespread irregularities'.
In the context of the holding of transparent multiparty elections to put an end to the crisis of legitimacy and the endless loop of transitions, the Democratic Republic of the Congo is taking giant steps towards concluding the transition process.
在这方面,我鼓励刚果民主共和国政府确保维护民主空间,以确保巩固宪法设想的多党民主制度。
In that connection, I encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to ensure the maintenance of democratic space in order to guarantee the consolidation of the multi-party democratic system foreseen in the Constitution.
It programs include women's empowerment, democratic governance, multi party political systems, civil society initiative, youth leadership programs, strengthening electoral processes and monitoring& evaluation.
也门在政治改革以及多党制度方面发挥了先驱作用,并使妇女能积极参与国家的政治、经济和社会生活。
Yemen has played a pioneering role with regard to political reform and the multiparty system and has enabled women to participate actively in the political, economic and social life of the country.
特别报告员相信,这一令人鼓舞的发展可能将对向多党社会过渡具有积极的影响,有助于加强及享有人权。
The Special Rapporteur trusts that this encouraging development may have a favourable impact on the transition to a multi-party society and contribute to the consolidation and enjoyment of human rights.
That first United Nations post-conflict peace-building support office was tasked primarily with assisting the Government in consolidating peace following the July 1997 multiparty elections.
The programme would support the transition of the Government from war to peace, emergency to rehabilitation and development, a single party system to a multi-party election system, and instability to stability.
尼共(毛派)承诺接受民主准则和价值观念,包括竞争性多党政治、公民自由、人权、法治和基本权利。
CPN(M) expressed its commitment to democratic norms and values including competitive multiparty politics, civil liberties, human rights, the rule of law and fundamental rights.
我是在莫桑比克准备主持将于2004年12月1日和2日举行的第三次多党大选的时候在大会发表讲话的。
I speak before this Assembly at a time when Mozambique is preparing to conduct its third multi-party general elections, to be held on 1 and 2 December 2004.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt