To sustain the elimination of the opium poppy crop, planning has begun for a 5- to 10-year consolidation programme, involving bilateral and multilateral assistance.
(g)南南合作和三角合作是国际发展合作中日益重要的层面,它发挥了补充传统双边和多边援助的作用。
(g) South-South and triangular cooperation is a growing dimension of international development cooperation, playing a complementary role to traditional bilateral and multilateral aid.
为了保持铲除罂粟作物的成果,已开始规划一项涉及双边和多边援助的5-10年巩固方案。
In order to sustain the elimination of the opium poppy crop, planning has begun for a 5- to 10-year consolidation programme, involving bilateral and multilateral assistance.
这些审查应尽最大可能涵盖预算内和预算外的双边和多边援助。
These reviews should include, to the maximum extent possible, bilateral and multilateral aid, both on and off budget.
安理会敦促捐助国在这一协商进程中努力使其双边和多边援助方案发挥最大作用。
The Council urges donor States to work within such a consultative process to maximize the effects of their bilateral and multilateral assistance programmes.
为满足各国向前推进和发展能力的近期和日趋增长的需要,各方或愿共同探讨双边和多边援助机会。
To meet the immediate and growing needs of countries to move forward and develop capacities, parties may wish to explore bilateral and multilateral aid possibilities together.
国际社会必须保持警惕和继续支持,特别是迅速提供紧急双边和多边援助。
The international community must maintain its vigilance and support, not least in the prompt provision of emergency bilateral and multilateral aid.
使用多边援助和发展政策,促进发展中国家妇女的作用和男女平等.
To use multi-lateral aid and development policy to promote the role of women and gender equality in developing countries.
Provisional figures for multilateral assistance show a substantial decrease, from $105 million in 2006 to $50 million in 2007.
此外,就多边援助而言,《战略》建议将《战略方针》各项目标纳入相关政府间组织的活动中。
Moreover, with regard to multilateral assistance it proposes the inclusion of Strategic Approach objectives within the activities of relevant intergovernmental organizations.
作为改善多边援助成效的总体努力的一部分,比利时决定将其捐款转给联合国和其他多边组织。
As part of an overall effort to improve the effectiveness of multilateral aid, Belgium has decided to redirect its contributions to the United Nations and other multilateral organizations.
报告替代发展多边援助情况的大多数国家均表示其支助是经由联合国毒品和犯罪问题办公室提供的。
Most countries reporting on multilateral assistance for alternative development indicated that their support was channelled through the United Nations Office on Drugs and Crime.
那些报告称提供了替代发展多边援助的国家,多数表示其支助是经由毒品和犯罪问题办公室提供的。
Most States reporting on multilateral assistance provided for alternative development indicated that their support had been channelled through UNODC.
(d)多边援助在使南南合作对穷人产生更好的效果方面应发挥什么样的作用??
(d) What should be the role of multilateral assistance in making South-South cooperation work better for the poor?
多边援助减少,非核心资金增加,指定用途的资金情况增多,都是令人不安的趋势。
The decline in multilateral aid, the growth in non-core funding and the rise in earmarking of funds were also disturbing trends.
年,欧盟的欧元区成员国决定在国际货币基金组织提供多边援助的同时,为希腊提供稳定支持。
In 2010, the euro area Member States of the EU decided to provide stability support to Greece, in conjunction with multilateral assistance provided by the International Monetary Fund.
法国致力于将多边捐款集中使用,以避免多边援助日渐支离破碎。
It endeavours to focus its multilateral contributions in order not to contribute to the growing fragmentation of multilateral assistance.
平均来说,光是欧盟便向科摩罗提供45%以上的多边援助,使其成为法国之后第二大发展合作伙伴。
It alone provides, on average, more than 45 per cent of the multilateral assistance to the Comoros, making it the second leading development partner after France.
与伙伴国家的指示性合作方案更好地顾及多边援助,.
Multi-bilateral assistance was better taken into account in indicative cooperation programmes(ICPs) with partner countries;
根据经合组织的标准,70%的官方发展援助用作双边援助,30%用作多边援助。
In accordance with OECD criteria, 70 per cent of ODA is devoted to bilateral assistance and 30 per cent to multilateral assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt