The General Assembly has stipulated that graduation should not disrupt the development of a country, and this has been reiterated by both the Council and the Committee.
但是,为了符合大会规定的产出,该司的工作并非一律都根据风险而定。
To be responsive to General Assembly mandated outputs, however, not all of its work will be risk-based.
大会规定的自由结合概念,意味着领土将在没有联合王国参与的情况下自行起草宪法。
But the concept of free association, as defined by the General Assembly, would mean that the Territory itself would draw up its Constitution free from United Kingdom involvement.
大会规定并认为,当地征聘人员的服务条件应反映当地类似工作的普遍最佳雇用条件。
The General Assembly has established and maintained that conditions of service for locally recruited staff should reflect the best and prevailing conditions found locally for similar work.
他最重视的是实现大会规定的性别指标,特别是在秘书处的高级和决策级。
He places the highest priority in reaching the mandated General Assembly gender targets, in particular at the senior and policy-making levels in the Secretariat.
对于所有的方案,大会规定在预算期终了时用来衡量实现程度的绩效指标。
For all programmes, the General Assembly established indicators of achievement to be used to measure the degree of achievement at the end of the budget period.
大会规定秘书长在安全理事会通过一项任务规定前,可拥有两个特派团的确定任务前的承付授权。
The General Assembly provided the Secretary-General with pre-mandate commitment authority for two missions prior to the adoption of a mandate by the Security Council.
如第59/266号决议确认,大会规定空缺通知期间是60天。
The Assembly has mandated a period of 60 days for the announcement of vacancies, as confirmed in its resolution 59/266.
尽管大会规定的男女比例50/50的目标没有达到,但与任用相比,升级和调动方面取得了较好的进展。
While the General Assembly mandated 50/50 gender balance goal has not been met, better progress was made with regard to promotions and transfers than appointments.
根据大会规定的本报告范围,检查专员的审查重点是外包程序的合同和管理阶段。
Consistent with the General Assembly frame of reference for the report, the Inspectors have focused their inquiry on the contractual and managerial phases of outsourcing procedures.
纪念碑纪念1649法案,由马里兰大会规定所有三位一体论宗教宽容。
A monument commemorating a 1649 Act passed by the Maryland General Assembly that mandated religious toleration of all Trinitarians.
此表涵盖了大会规定的120天期限(不包括通告时间)的各个步骤。
They cover the steps included in the General Assembly-mandated 120-day timeline(excluding advertisement time).
自从通过第51/226号决议以来,一直保持这一冻结,以实现大会规定的70%的终身任用比例。
Since the adoption of resolution 51/226, that freeze has been maintained in order to achieve the 70 per cent level of permanent appointments set by the Assembly.
妇女署支持有关政府间机构努力执行大会规定的指示。
UN-Women has supported the intergovernmental bodies concerned in their efforts to implement the direction provided by the General Assembly.
该集团准备采取进一步措施以确保编写文件部门遵守大会规定的提交文件期限和报告格式。
The Group was ready to adopt additional measures to ensure compliance by author departments with the deadlines for submission of documents and with the format of reports prescribed, by the General Assembly.
在该决议关于后半部分摊款期的第18段,大会规定这将不构成先例。
In paragraph 18 of that resolution, in respect of the latter apportionment period, the Assembly stipulated that it was not setting a precedent.
However, development activities were of equal importance and equal, if not greater, emphasis should therefore be placed on the funding of development activities mandated by the General Assembly.
在这方面,各部门和办事处的主管必须遵守大会规定的性别平衡指标,作为其员额编制决定中的指导因素。
In that context, heads of departments and offices would be required to keep the targets set by the General Assembly on gender balance as a guiding factor in their staffing decisions.
在联合国秘书处为实现大会规定的节约指标的努力中,亚太经社会冻结为员额补缺所进行的征聘工作。
As part of the efforts of the United Nations Secretariat to achieve the target savings mandated by the General Assembly, ESCAP instituted a freeze on recruitment to fill vacant posts.
Parliamentary documentation: General Assembly-mandated reports on topics to be decided(1); reports on initial or follow-up inspection reviews of selected Secretariat departments and regional commissions(5);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt