Many asylum-seekers and unaccompanied and/or separated children were homeless, sleeping in parks and public squares together with unregistered asylum-seekers and other migrants.
采取适当的难民自愿遣返步骤,确保在未确定收容和照管无人陪伴或失散儿童的充分安排之前,不予以返回;.
In the context of voluntary repatriation of refugees, take appropriate steps to ensure that unaccompanied or separated children are not returned prior to the identification of adequate reception and care arrangements;
Specifically, a working group discussed programmatic experiences in preventing child recruitment and discussed the categories of children most at risk of recruitment, including refugees, displaced children and separated children.
In the Bentiu, Bor, Juba and Malakal protection sites, 592 unaccompanied or separated children are receiving family tracing and reunification support. Of that number, 68 have been reunited with their families.
(d)考虑到委员会第6(2005)号关于如何处置脱离原籍国的无人陪伴和失散儿童的一般性意见。
(d) Take into account the Committee' s views contained in its general comment No. 6(2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin.
Although the mass return home of Rwandan refugees from the Congo and the United Republic of Tanzania largely ended in early 1997, a number of serious issues affecting separated children remain.
With support from UNHCR among other partners, the Committee on the Rights of the Child is currently drafting a general comment on the treatment of unaccompanied and separated children outside of the country of origin.
In the context of voluntary repatriation of refugees, take appropriate steps to ensure that unaccompanied or separated children are not returned prior to the identification of adequate reception and care arrangements;
为此,委员会提请注意关于流落原籍国以外的孤身儿童和失散儿童的待遇的第6号一般性意见(2005年)。
In this regard, the Committee draws attention to its general comment No. 6(2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin.
已编制了一份关于如何保护和照料失散儿童的说明,并为所有伙伴进行培训,充分解释这种最佳做法。
A statement of good practice on the protection and care of separated children has been developed, and training on the full meaning of this practice has been conducted for all the partners.
The principles affirm the special protection and assistance needs of separated children, address the issue of family separation during displacement and reaffirm the right of families to remain together or to be speedily reunited.
The Government also reported on its participation in the Separated Childrenin Europe Programme, a joint European initiative for the protection and promotion of the rights of unaccompanied migrant minors.
红十字委员会具体计划优先针对平民,并直接针对儿童,如登记失散儿童名单、家庭团聚和医药救助等等。
The specific programmes of ICRC gave priority to the civilian population and very directly to children, inter alia by keeping a register of unaccompanied children, reuniting families and providing medical assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt