She inquired whether those initiatives were being carried out in partnership with local government and whether similar schemes existed at the national level.
她询问该缔约国是否考虑采取任何措施提高结婚登记率,并建议取消登记费。
She enquired whether the State party was contemplating any measures to increase the marriage registration rate, and suggested waiving the registration fee.
最后,她询问妇女事务部是否有充足的财力和人力资源能使其完成任务。
Lastly, she asked if the Ministry of Women' s Affairs had adequate financial and human resources to enable it to fulfil its mandate.
关于早婚问题,她询问存在哪些立法措施或其他措施对逼迫女儿在14岁或14岁以前结婚的家庭进行惩罚。
Concerning early marriage, she wondered what legislative or other measures existed to punish families who forced their daughters to marry at the age of 14 or younger.
她询问卫生福利部是否已经利用了第24号一般性建议来建立并规范保健政策和服务。
She enquired whether the Ministry of Health and Welfare had made use of General Recommendation 24 to establish and regulate health policy and services.
最后,她询问在编写报告时是否有任何政府机构同全国妇女联盟进行了合作。
Finally, she inquired whether any government agency had collaborated with NUEW in the preparation of the report.
她询问工作场所是否存在一套行为守则,包括处罚犯罪者以及妇女保密投诉机制。
She asked whether there was a set code of conduct at the workplace including penalties for the perpetrators and a confidential complaint mechanism for women.
她询问关于颁布有关警察部队的新法律草案的时间框架,以及各部委目前是否正在审查这部法律草案。
She enquired about the time frame for enactment of the new draft law on the police force and whether it was currently being examined by ministries.
她询问,除了宣传作用外,全国妇女联盟是否还在将性别观点纳入主流方面起到监督作用。
She inquired whether, in addition to its advocacy role, NUEW played a supervisory role in respect of gender mainstreaming.
她询问是不是所有部都有平等股,是否可以对私营部门的妇女就业情况进行监测。
She asked whether all ministries had equality units and whether women' s employment in the private sector could be monitored.
最后,她询问最近通过《国家统计法》是否将便利数据收集。
Lastly, she inquired whether the recent passing of the National Statistics Act would facilitate data collection.
她询问厄立特里亚是否正在与其他非洲国家及非洲联盟或其他区域组织在区域层面上进行合作以解决这一问题。
She enquired whether Eritrea was collaborating at the regional level with other African countries and with the African Union or other regional organizations to address the problem.
既然产妇死亡主要归咎于计划生育服务缺乏或很少,她询问政府是否打算增加和改善这些服务。
As maternal deaths were largely attributable to a lack of or minimal family planning services she asked whether the Government intend to increase and improve such services.
最后,她询问是否所有土库曼斯坦妇女都能够访问联合国网站,查找有关《公约》的信息。
Lastly, she enquired whether all Turkmen women were able to access the United Nations website and find information about the Convention.
她询问,诸如法官、警官和部长级工作人员等官员是否熟悉《公约》。
She inquired whether officials such as judges, police officers and ministerial staff were familiar with the Convention.
因此,她询问性别关系司是否已经提出任何旨在加强其能力的建议。
In that connection, she enquired whether the Division of Gender Relations had put forward any proposals designed to strengthen its capacity.
谈到为自营农业劳动者进行强制保险的新法律,她询问"自营农业劳动者"的确切定义。
Referring to a new law on compulsory insurance for self-employed agricultural workers, she enquired as to the precise definition of a" self-employed agricultural worker".
她询问是否正在做任何事情把同值工作同等报酬原则融入《劳动法典》。
She inquired whether anything was being done to incorporate the principle of equal pay for work of equal value into the Labour Code.
她询问禁止中断妊娠是否有例外情况,是否有改变该领域的惩罚性法律的意愿。
She inquired whether there were any exceptions to the prohibition on interruption of pregnancy and whether there was any desire to change the punitive laws in that area.
我想知道我能否得到一个职位,”她询问道。
I want to know if I can get a position,” she inquired.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt