It hoped that the international community would honour the commitment made in Brussels and continue to assist the region in addressing the humanitarian crisis.
它希望安哥拉的安盟立即按照《卢萨卡议定书》行事,这是加强信任和鼓励难民返回家园的唯一办法。
It hoped that UNITA in Angola would act immediately in accordance with the Lusaka Protocol, which was the only way to strengthen trust and encourage refugees to return home.
它希望以自然的方式激发好奇心和实验,并且为此目的没有任何类型的任务系统。
It wants to inspire curiosity and experimentation in a natural way, and to that end is devoid of any sort of quest system.
虽然该集团欢迎外部联系方案,它希望强调,该方案应与全世界的教育机构联系。
Although the Group welcomed the outreach programme, it wished to emphasize that the programme should reach out to educational institutions all over the world.
它希望能协商一致通过该决议草案,并欢迎联合王国代表欧洲联盟为此目的采取的举措。
It hoped that the draft resolution would be adopted by consensus and welcomed initiatives undertaken to that end by the United Kingdom on behalf of the European Union.
Google在一份声明中表示,它希望其开发者社区中的每个人都能够遵循“相同的准则。
Google said in a statement that it wants everyone in its developer community to follow the“same guidelines.”.
它希望各国利用其法律、战略、政策、方案和发展优先事项作为实现这一目标的工具。
It expects countries to use their laws, strategies, policies, programmes and development priorities as tools to achieve this objective.
它希望对信息技术的投资和对工作人员培训追加分配款有利于将成果预算编制充分纳入联合国系统。
It hoped that the full integration of results-based budgeting into the United Nations system would benefit from investments in information technology and the additional allocation for staff training.
最后,它希望重申它致力于基本建设总计划项目,应尽快实施这个计划。
Lastly, it wished to reaffirm its commitment to the capital master plan project, which should be implemented as soon as possible.
它希望向伊拉克部署特种部队,为伊拉克部队提供建议和协助,但正在等待伊拉克政府的批准。
It wants to deploy special forces to Iraq to advise and assist Iraqi forces but is awaiting approval from the Iraqi government.
关于国内法院直接援引《公约》条款,它希望强调的是,《公约》规定常常在国内案件中引用。
In terms of the Covenant being directly invoked by domestic courts, it would like to emphasize that the Covenant is frequently referred to in domestic cases.
还表示,它希望“与众多云提供商签订合同,以获取jedi云合同所不具备的专业能力。
The department also said it expects“to maintain contracts with numerous cloud providers to access specialized capabilities not available under the Jedi Cloud contract.”.
它希望联合国和国际社会应科摩罗的要求提供援助,支持其改善人权状况。
It hoped that the United Nations and the international community would offer assistance to the Comoros, as required to support its efforts to improve the human rights situation.
白俄罗斯代表团后来向特别委员会表示,它希望被列为该提案的共同提案国。
The delegation of Belarus subsequently indicated to the Special Committee that it wished to be reflected as sponsor of the proposal.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt