Experience shows that women have a very low level of vocational education. More than 80% of unemployed women who turn to the employment service offices have no specialty.
实践表明,中美在全球治理的若干领域已形成比较成熟的合作模式。
Practice shows that China and the United States have forged a rather mature cooperation mode in a number of areas of global governance.
实践表明,执法机构代表并不总能及时地对庭审过程中出现的威胁做出反应。
Experience shows that local law enforcement officers do not always respond in a timely manner to threats that arise during a trial.
如果实践表明对该法的调整有必要,那么将会开展审查,以讨论有关的修正。
If practice shows that adjustments to the Act are needed, a review will be conducted to consider the relevant amendments.
他说,三百多年的贸易理论和实践表明,“贸易自由化后,大家的生活水准就会提高。
He says 300 years of trade theory and practice shows that“when you liberalize trade, you raise the standards of everyone.”.
实践表明,向法院提出的抚养费索赔通常都有正当理由,诉讼最终做出命令支付抚养费的裁决。
Practice shows that maintenance claims submitted to court are usually justified and the proceedings result in a decision ordering the payment of maintenance.
实践表明,取消13个罪名的死刑,没有对社会治安形势形成负面影响。
Practice shows that the abolition of the death penalty for the 13 crimes has not had a negative influence on public order.
实践表明,在当局被认定是侵犯人权的责任人的案件中,法院很少作出非金钱损害赔偿判决。
In cases where the authorities are found to be responsible for a human rights violation, practice shows that courts rarely award non-pecuniary compensation for damages.
实践表明这方面存在各种问题,其中许多问题没有其他国家和国际机构的配合是无法实际解决的。
The practice shows the existence of the problems in this field, and many of them cannot be practically solved without cooperation with the other States and international structures.
实践表明,中焦烘干机,赢得了客户的信任,以其优越的性能,可靠的质量及高性价比。
Practice shows that highly efficient cone crusher wins the trust of the customers with its superior performance, reliable quality and high cost performance.
实践表明:在转速不变的情况下,提高叶片的密度可提高成品的细度。
Practice shows that, in the case of the same speed, increase the density of the leaves can improve the fineness of the finished product.
理论和实践表明,将神经递质分类为独特的抑制性或兴奋性将是错误的。
Theory and practice show that the classification of neurotransmitters as uniquely inhibitory or excitatory would be erroneous.
最佳实践表明,你应该在视频的描述中多次使用关键词(并且与你使用的主要标记相同)。
Best practices indicate that you should use your keyword(the same one you used as your primary tag) a few times in your video's description.
的确,国际实践表明,时间流逝本身并不足以使主张不可受理。
Indeed, international practice suggests that the lapse of time as such is not sufficient to render a claim inadmissible.
国际判例法和国家实践表明,对克减条约义务的非正式协定应当作出狭义的解释。
International case-law and State practice suggest that informal agreements which are alleged to derogate from treaty obligations should be narrowly interpreted.
法律确信和国家实践表明,禁止基于性别的暴力侵害妇女行为已成为习惯国际法的一项准则。
The opinio juris and State practice suggest that the prohibition of gender-based violence against women has evolved into a principle of customary international law.
国际实践表明,这类争议的最佳解决途径是争端当事国之间的直接双边谈判”。
International practices show that the best way to resolve such disputes is for countries concerned to have direct bilateral negotiations.”.
全球调查和最佳实践表明,良好的本地化可以使销售量高出平均值30-50%。
Worldwide surveys and best practices show that good quality of localization boosts sales by as much as 30-50% compared to average quality localization.
实践表明,这种控制方法消耗大量能源并浪费很多。
Practice has shown that this control method consumes a lot of energy and wastes a lot.
然而,实践表明,这些问题会成为需要作出澄清的重大问题。
However, practice had shown that those problems could become major issues requiring clarification.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt