All States participate in regional mechanisms on law enforcement cooperation but political tensions make cooperation at the practical level difficult.
与此相反,大多数成本创新都出现在非常琐细、非常实际的层面上。
Instead, most cost innovation happens at a very small and practical level.
我们可以栖息在自己的情绪中并在实际层面进行处理。
We can inhabit our emotions and deal with them on a practical level.
在实际层面上,他也有很强的判断力。
And on a practical level, he had a strong case as well.
但也在实际层面上,在市场上表现突出。
But also on a practical level, in terms of market standout.
除了违反宪法之外,ACA在实际层面上也未能实现其既定目标。
Beyond violating the Constitution, the ACA also has failed on a practical level to achieve its stated aims.
在实际层面上,浏览器和服务器之间的这些互动开始如下:.
On a practical level, these interactions between browsers and servers start to look as follows.
在实际层面,我们正在改造设施并利用我们的能力开展和平发展方案。
On the practical level, we are transforming our facilities and utilizing our capabilities to carry out peaceful development programmes.
在实际层面,确定一国是否向国际组织提供了与一项义务相关的职权将会存在很多问题。
On a practical level, the determination of whether or not a State had provided an organization with competence in relation to an obligation could prove problematic.
在实际层面上,一个能够控制媒体报道案件的因素是被起诉诽谤的风险。
On a practical level, one factor that will rein in the media's reporting of a case is the risk of being sued for defamation.
其结果是,在实际层面上,慈善事业是由首席执行官以类似于他们将如何经营企业的方式进行的。
The result, at a practical level, is that philanthropy is undertaken by CEOs in a manner similar to how they would run businesses.
在实际层面上,它非常复杂,所以避免暴力行为要安全得多。
On a practical level it's very complicated, so it's much safer to avoid acts of violence.”.
在实际层面,必须尽早界定本专题的范围,并考虑可能取得的成果。
On a practical level, it is important to define the scope of the topic, and to consider possible outcomes, at an early stage.
在实际层面上,有人关切拟议改革将会影响国际法院的业务。
On a practical level, concern was expressed about the effects the reform proposed would have on the operation of the International Court of Justice.
在更实际层面,企业资源规划项目小组正在处理确定不同地点的个人应当开展什么工作等问题。
At a more practical level, the project team is addressing issues such as defining what work individuals at different locations should undertake.
在实际层面上,生产通常需要停留几周,以确保金的访问非常顺利。
On a practical level, production usually has to stop for a few weeks to ensure that Kim's visit is incredibly smooth.
在实际层面上,浏览器和服务器之间的这些互动开始如下:.
On a practical level, these interactions between browsers and servers begin to look like this.
在实际层面上,一些国家在就刑事事项开展有效合作方面面临重大挑战。
At the practical level, some States face significant challenges with respect to effective cooperation in criminal matters.
在实际层面上,学生将会发展有效的信息采集和组织技能、批判性思维和信息灵活性;
At the practical level, students will develop effective information gathering and organizational skills; critical thinking and flexibility in making sense of information; effective writing skills;
而且在实际层面上,越来越多的初创公司正在开发数据货币化服务。
And, on a practical level, a growing number of start-ups are developing data-monetisation services.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt