KHRG also mentioned that legislation establishes a maximum period of detention only for pre-trial investigation.
缔约国指出,在法庭诉讼期间,提交人请求邀请Komzarov先生,或宣读他在审前调查期间作出的证词。
It submits that during the court proceedings the author requested to invite Mr. Komzarov or to read out his testimony given during the pretrial investigation.
她引用了警方提供的家庭报警的数据,而只有很小一部分获得了审前调查。
She cited statistics on the number of calls to households by police officers in response to requests and the very small proportion of them that had resulted in pre-trial investigations.
司法机关和执法机关的官员----法官、检察官、参与审前调查的官员和法警;.
Officials of justice and law enforcement institutions- judges, prosecutors, officials involved in pre-trial investigations and bailiffs;
在审前调查中,申诉人不与当局合作,陈述前后矛盾,并试图隐瞒犯罪细节和她所了解的其他情况;.
(h) During pretrial investigation, the applicant did not cooperate with the authorities, made contradictory statements and tried to hide the details of the crime and of others of which she was aware;
申诉人称,在审前调查和庭审期间,她儿子被剥夺了有效辩护和驳斥公诉人提出的论点的权利。
The author claims that during the pre-trial investigation and the court proceedings her son was deprived of his right to effectively defend himself and to refute the arguments put forward by the prosecution.
Regarding the pretrial investigation stage, it points out that the criminal procedure legislation does not prescribe an absolute right to familiarize oneself with case file materials during the pretrial investigation..
开展审前调查的时间限制已经缩短,调查从被列入统一的审前调查登记册之时起即被认为已经启动。
The deadlines governing the conduct of pretrial investigations were shortened, and an investigation would be considered open from the moment of its inclusion in the unified registry of pretrial investigations..
在审前调查中,提交人承认他有罪,并详细论述了犯罪情节,包括只有那些犯了此种罪行的人才知道的情节。
During the pretrial investigation, the author confessed his guilt and gave a full description of the circumstances of the crime, including those that could only be known by the person who committed the crime.
In cases involving the death penalty, proof of guilt must be absolute;(f) proceedings are conducted in two stages- the pre-trial investigation and the trial.
提交人称,在审前调查和庭审期间,她儿子被剥夺了有效辩护和驳斥公诉人提出的论点的权利。
The author claims that during the pretrial investigation and the court proceedings her son was deprived of his right to effectively defend himself and to refute the arguments put forward by the prosecution.
Section 2 of the Decree on Pre-trial Investigation and Coercive Measures(575/1988) has been supplemented by a new second paragraph relating to the transfer of a police report(288/2002).
她认为,法庭使用了审前调查中对她儿子施加酷刑"殴打出来的"认罪书确定他在犯罪行为中的角色。
She submits that the confession" beaten out" of her son under torture during the pretrial investigation was used by the court in determining his role in the crimes.
无论在这个阶段,还是在法庭上,提交人之子或其律师都不曾提出在审前调查中受到虐待的申诉。
Neither at this stage, nor in court, did the author' s son or his lawyer complain about ill-treatment during the pretrial investigation.
为了进一步调查这个问题,总检察长办公室参照所收到的补充资料进行了审前调查,结果因证据不足而终止。
To further investigate this matter, the General Prosecutor' s Office also carried out a pre-trial investigation into received additional data, which was terminated due to insufficient evidence.
年7月2日缔约国指出,提交人根据第十四条第3款(丑)项提出的指控仅涉及审前调查期间。
On 2 July 2010, the State party noted, with regard to the author' s claims under article 14, paragraph 3(b), that they concerned exclusively the period of the pretrial investigation.
By the decision of 6 October 2005, the prosecutor indicated that the author' s lawyer was refused access to familiarize himself with the materials of the pretrial investigation that concerned the ongoing gathering of information.
最后,缔约国重申,曾向提交人及其律师说明其有权在审前调查结束后熟悉案件档案材料。
Finally, the State party reiterates that the author and his lawyers were informed about their right to familiarize themselves with the materials of the case file at the end of the pretrial investigation.
(a) The Prosecutor' s Office attached to the Supreme Court of Justice, for requests for mutual legal assistance concerning pre-trial investigation(Blvd. Libertatii nr. 14, sector 5 Bucuresti(tel.:(+40-1) 410 54 35; fax:(+40-1) 337 47 54));
指控在审前调查期间遭到酷刑和虐待.
Allegations of torture and ill-treatment during pretrial investigation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt