审计委员会建议儿童基金会 - 翻译成英语

board recommended that UNICEF
board recommends that UNICEF

在 中文 中使用 审计委员会建议儿童基金会 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在第168段中,审计委员会建议儿童基金会最终完成其《快速评估手册》的编写,并提供给机构间常设委员会成员,作为确定共同方法的基础。
In paragraph 168, the Board recommended that UNICEF finalize the development of its" rapid assessment manual" and share it with members of the Inter-Agency Standing Committee to form the basis of a common methodology.
审计委员会建议儿童基金会努力在2002年年底之前与所有国家委员会和销售伙伴签署新的合作协议。儿童基金会同意这样做。
The Board recommended that UNICEF pursue its efforts to sign the new cooperation agreements with all National Committees and sales partners by the end of 2002, and UNICEF agreed to do so.
审计委员会建议儿童基金会应当扩大并加强其筹资活动,特别是在一般资源方面的筹资活动,并加强对开支的监督和管制。
The Board recommends that UNICEF expand and intensify its fund-raising activities, particularly in the area of general resources, and strengthen the monitoring and control of expenditures.
在第89段中,审计委员会建议儿童基金会对财务支付比率进行一次审查,以防止支出过分集中在最后一个季度的模式。儿童基金会同意这样做。
In paragraph 89, the Board recommended that UNICEF undertake a review of the financial implementation rate in order to prevent a pattern of excessive concentration of expenditures during the last quarter, and UNICEF agreed.
在第135段中,审计委员会建议儿童基金会把监督国家办事处执行有关现金支助的内部审计建议当作总部监督责任的一部分。儿童基金会同意这样做。
In paragraph 135, the Board recommended that UNICEF include, as part of its headquarters responsibilities, oversight of the country office implementation of internal audit recommendations related to cash assistance, and UNICEF agreed.
审计委员会建议儿童基金会(a)修订其《财务条例和细则》关于私营部门司的特别补充规定,(b)对该司的财务手册进行修订。
The Board recommends that UNICEF(a) revise the Private Sector Division special supplement to its Financial Regulations and Rules and(b) update the Division' s finance manual.
在第171段,审计委员会建议儿童基金会确保所有外地办事处提供具体的基线和目标数据,以进一步加强项目成果的可衡量性。
In paragraph 171, the Board recommended that UNICEF ensure that all field offices provide specific baseline and target data to further enhance the measurability of project results.
审计委员会建议儿童基金会进一步改进方案主管机构(人)系统的控制,例如在(a)密码,(b)用户组,(c)分工负责和(d)存取日志等方面的改进。
The Board recommends that UNICEF further improve Programme Manager System controls, such as on(a) passwords,(b) user groups,(c) segregation of duties and(d) access logs.
在其报告第63段,审计委员会建议儿童基金会遵行关于总部财产调查委员会的作用的第10号财务文件,包括其在调查丢失的财产方面的作用。
In paragraph 63 of its report, the Board recommended that UNICEF comply with financial circular 10, regarding the role of the headquarters Property Survey Board, including in respect of the investigation of missing property.
审计委员会建议儿童基金会继续(a)改进向捐助者提交报告的及时性,(b)加强区域办事处对捐助者报告进行质量控制的责任。
The Board recommends that UNICEF continue to improve(a) the timeliness of the submission of donor reports and(b) the accountability of regional offices for quality control of donor reports.
在其报告第253段,审计委员会建议儿童基金会继续(a)改进向捐助者提交报告的及时性,(b)加强区域办事处对捐助者报告进行质量控制的责任。
In paragraph 253 of its report, the Board recommended that UNICEF continue to improve(a) the timeliness of the submission of donor reports and(b) the accountability of regional offices for quality control of donor reports.
在第192段中,审计委员会建议儿童基金会确保所有国家办事处在必要时与执行伙伴协调,以改善方案用品的储存条件。
In paragraph 192, the Board recommends that UNICEF ensure that all country offices, in coordination with implementing partners when necessary, improve the conditions for the storage of programme supplies.
在第63段中,审计委员会建议儿童基金会遵照关于总部财产调查委员会的作用的第10号财务通告,包括其在调查失踪财产方面的作用。
In paragraph 63, the Board recommended that UNICEF comply with financial circular 10, regarding the role of the headquarters Property Survey Board, including in respect of the investigation of missing property.
审计委员会建议儿童基金会采取适当措施,改善非消耗性财产管理,包括确保非消耗性财产记录的完整性和准确性。
The Board recommends that UNICEF take appropriate measures to improve its management of non-expendable property, including ensuring the completeness and accuracy of the non-expendable property records.
在第130段中,审计委员会建议儿童基金会强制要求提交解释性说明,并密切监测其提交情况、包括所提供的资料的质量。
In paragraph 130, The Board recommends that UNICEF enforce the requirement for the submission of explanatory notes and that it closely monitor their submission and the quality of the information provided.
审计委员会建议儿童基金会与联合国其它实体协商,确定中央应急循环基金支出的共同会计处理方法。儿童基金会同意这样做。
The Board recommended that UNICEF consult with other United Nations entities to determine a common accounting treatment of Central Emergency Revolving Fund expenditures, and UNICEF agreed to do so.
审计委员会建议儿童基金会在正起草的《紧急行动手册》中制定明确准则,确定何时应使用紧急方案基金或中央应急循环基金。儿童基金会同意这样做。
The Board recommended that UNICEF establish clear guidelines, within the operations emergency manual that is being drafted, to determine when EPF or CERF should be used, and UNICEF agreed to do so.
审计委员会建议儿童基金会审查实现其投资组合多样化的机会,以便在保护本金以及抵御市场风险的同时提高回报率。儿童基金会同意这样做。
The Board recommended that UNICEF examine opportunities to diversify its portfolio so as to increase yields while protecting the principal and hedging against market risks, and UNICEF agreed to do so.
审计委员会建议儿童基金会审查联合国其他组织在使用外部投资管理者的费用和效益方面的经验。儿童基金会同意这样做。
The Board recommended that UNICEF review the experiences of other United Nations organizations with respect to the costs and benefits of using external investment managers, and UNICEF agreed to do so.
审计委员会建议儿童基金会为筹款合同的法律、业务和财务审查制定出成本效益高的标准程序。儿童基金会同意这样做。
The Board recommended that UNICEF design standard, cost-effective procedures for the legal, operational, and financial review of fund-raising contracts, and UNICEF agreed to do so.
结果: 225, 时间: 0.0157

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语