审计委员会建议人口基金 - 翻译成英语

board recommended that UNFPA
board recommends that UNFPA

在 中文 中使用 审计委员会建议人口基金 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
审计委员会建议人口基金在其财务报表中把全球避孕商品方案库存的价值列为资本资产。
The Board recommended that UNFPA capitalize the value of its Global Contraceptive Commodity Programme stocks in its financial statements.
第133段中,审计委员会建议人口基金执行考绩和发展指导手册中设定的时间安排。
In paragraph 133, the Board recommended that UNFPA enforce the time frames set out in the performance appraisal development guidebook.
审计委员会建议人口基金考虑对执行伙伴能力评估工具和现金转移统一办法进行整合,以期改进对执行伙伴的评估。
The Board of Auditors recommended that UNFPA consider harmonizing IPCAT and HACT to improve the assessment of its Implementing Partners.
因此,审计委员会建议人口基金尽快更正工具的系统错误。
Therefore, the Board of Auditors recommended that UNFPA expedite the correction of the tool' s system errors.
审计委员会建议人口基金与联合国其他机构协作,与外地办事处常用的服务供应商订立长期协定。
The Board of Auditors recommended that UNFPA collaborate with other United Nations agencies to establish LTAs with suppliers for services utilized by field offices on a regular basis.
审计委员会建议人口基金确定库存管理系统使用人员的培训需求,提高技能以更好地管理库存和提出报告。
The Board of Auditors recommended that UNFPA identify the training needs of the users of the inventory management system and improve their skills for better management of inventory and reporting.
审计委员会建议人口基金继续加强努力,在拟议的时间框架内填补工作人员福利负债的供资缺口。
The Board of Auditors recommended that UNFPA continue to enhance its efforts in bridging the funding gap of the outstanding employees' benefits liabilities within the proposed time schedule.
在第106段中,审计委员会建议人口基金采购事务处实施程序,处理其采购进程中的潜在利益冲突。
In paragraph 106, the Board recommended that the UNFPA Procurement Services Branch implement procedures that address potential conflicts of interest in its procurement process.
在第144段中,审计委员会建议人口基金监督事务司加快填补空缺员额的进程。
In paragraph 144, the Board recommended that the UNFPA Division for Oversight Services expedite the process of filling the vacant posts.
审计委员会建议人口基金加强执行雇员福利负债供资计划的力度。
The Board of Auditors recommended that UNFPA strengthen the implementation of the funding plan for employee benefits liabilities.
同样,审计委员会建议人口基金,鉴于存在显著差异,应对外地持有资产的资产登记册进行全面核实(A/67/5/Add.7,第二章,第111-116段)。
Similarly, the Board recommended that UNFPA perform a complete verification of the asset register for assets held in the field, owing to a number of noted discrepancies(A/67/5/Add.7, chap. II, paras. 111-116).
在A/67/5/Add.7号文件第二章第84段,审计委员会建议人口基金根据监督事务司的建议,解决区域办事处架构的薄弱环节。
In chapter II, paragraph 84 of document A/67/5/Add.7, the Board recommended that UNFPA address the weaknesses in its regional office architecture, as recommended by the Division for Oversight Services.
鉴于外地住房预付款拖了8年没有结清,审计委员会建议人口基金立即采取行动了结此事。
Given the fact that the advance in respect of field accommodation has remained outstanding for eight years, the Board recommends that UNFPA should take immediate action to bring the matter to a conclusion.
在A/67/5/Add.7号文件第二章第129段,审计委员会建议人口基金实施要求至少每季度编制和审查薪金调节资料的程序。
In chapter II, paragraph 129 of document A/67/5/Add.7, the Board recommended that UNFPA implement procedures that would require the preparation and review of payroll reconciliations, at least on a quarterly basis.
审计委员会建议人口基金:加强对事后批准案件和提交合同审查委员会的其他申请的审查,以限制此类案件的数量。
The Board recommends that UNFPA strengthen the review of ex post facto cases and other submissions to the Contract Review Committee to limit the number of such cases.
在第93段中,审计委员会建议人口基金查明与重点指出的采购行动有关的事实,并采取步骤克服招标过程中的不足之处。
In paragraph 93, the Board recommended that UNFPA identify the facts surrounding the highlighted procurement action and that steps be taken to address shortcomings in the bidding processes.
审计委员会建议人口基金结清工作人员教育补助金中所有长期未结清数额(借方和贷方),并定期根据ST/IC/2002/5号情况通报第11段调节账目。
The Board recommends that UNFPA clear all long-outstanding amounts(debits and credits) from staff education grants and regularly reconcile the account to comply with paragraph 11 of ST/IC/2002/5.
在上次报告(A/63/5/Add.7,第二章,第285段)中,审计委员会建议人口基金确保各国家办事处在协议期开始时拟就和签署谅解备忘录。
In its previous report(A/63/5/Add.7, chap. II, para. 285), the Board recommended that UNFPA ensure that country offices compile and sign the memorandum of understanding at the commencement of the agreement period.
审计委员会建议人口基金:(a)遵守有关事后核准的采购准则;(b)采取控制措施限制豁免竞标。
The Board recommends that UNFPA:(a) comply with the procurement guidelines regarding post facto approvals; and(b) implement controls to limit the waiver of competitive bidding.
在第174段中,审计委员会建议人口基金(a)调查特别服务协定合同延长合同期的情况;(b)在合同期限问题上,恪守特别服务协定准则。
In paragraph 174, the Board recommended that UNFPA(a) investigate the circumstances of the extended period of special service agreement contracts; and(b) adhere to the special service agreement guidelines in respect of contract duration.
结果: 163, 时间: 0.0181

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语