家缔约方 - 翻译成英语

country parties
国家 缔约
国家缔约 方
家缔 约 方
国家缔 约 方
乡村 党
country party
国家 缔约
国家缔约 方
家缔 约 方
国家缔 约 方
乡村 党

在 中文 中使用 家缔约方 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
对能力建设作出贡献、向其他缔约方转让无害环境技术和专门知识,特别是向发展中国家缔约方,使它们能够执行《公约》的规定。
Contribution to capacity building, transfer of environmentally sound technologies and know-how to other Parties, particularly developing country Parties, to enable them to implement the provisions of the Convention.
CONS-O-6:发达国家缔约方/联合国和其他政府间组织以及受影响国家缔约方之间在《公约》的框架内制订的伙伴关系协定数目。
Consolidated indicator CONS-O-6: Number of partnership agreements established within the framework of the Convention between developed country Parties, United Nations agencies and IGOs, and affected country Parties..
预计有些受影响国家缔约方,特别是那些最近加入《防治荒漠化公约》的缔约方,国家行动方案的完成----包括国家验证论坛的组织----将推迟到2006-2007两年期。
It is expected that in some affected country Parties, particularly in those that acceded to the UNCCD recently, the completion of the NAP, including the organiszation of the national validation forum, will be delayed until the biennium 2006- 2007.
受影响国家缔约方.
Affected country Parties.
最不发达国家缔约方.
Least developed country Parties.
帮助发展中国家缔约方编写报告.
Assistance to developing country Parties in the preparation of reports.
地中海北部和其他受影响国家缔约方.
(a) For NM and other affected country Parties.
北地中海和其他受影响国家缔约方.
NM and other affected country parties.
协助发展中国家缔约方兑现缓解承诺;.
(c) Assists developed country Parties in fulfilling their mitigation commitments;
审查秘书处关于其帮助发展中国家缔约方编写.
Review of the report by the secretariat on its activities in assisting developing country parties in the preparation of.
地中海北部、中欧和东欧国家缔约方及.
Synthesis and preliminary analysis of information contained in reports submitted by Northern Mediterranean and Central and Eastern European country Parties.
备选办法4/5(c):最不发达国家缔约方.
Option 4/5(c): Least developed country Parties.
使用新报告准则的受影响国家缔约方的数量.
The number of affected country Parties using the new reporting guidelines.
对北地中海国家缔约方的结论和建议66-7417.
Conclusions and recommendations for Northern Mediterranean country Parties 66- 74 15.
通过提供具体的方案促进发展中国家缔约方的能力建设.
Promote capacity-building in developing country Parties through provision of concrete programmes.
此外,发展中国家缔约方可以自愿地报告其的减排行动。
Additionally, developing country parties may voluntarily report on their mitigation actions.
报告还呼吁加大对促进受影响国家缔约方协同机制的支持。
The reports also called for the intensification of support for facilitating synergistic mechanisms in affected country Parties.
应发展中国家缔约方的请求协助它们评估所需技术。
Assist developing country Parties, on request, to assess required technologies.
中欧和东欧及其他受影响国家缔约方在制订和.
Other affected country parties, and progress made in the formulation.
本文件详细解释了受影响国家缔约方的报告原则。
This document provides a detailed explanation of the principles for reporting by affected country Parties.
结果: 700, 时间: 0.0222

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语