The report before the Fifth Committee represented the Secretary-General' s response to those requests.
他并指控科威特未就250份案卷提供全面、完整的信息,使对这些要求进行调查遭遇困难。
He further alleged that Kuwait had failed to provide full and complete information regarding 250 files, making investigation into those claims difficult.
但是,截至报告所涉期间结尾,以色列当局对这些要求都没有答复。
As of the end of the reporting period, however, there had been no response from the Israeli authorities to those requests.
我们赞赏秘书长和秘书处为帮助会员国满足这些期望,应对这些要求持续不断地努力。
We appreciated the continued efforts of the Secretary-General and the Secretariat to help Member States meet such expectations and respond to those demands.
委员会会任命一位报告员,以跟进缔约国对这些要求的遵循情况。
(4/) The Committee has appointed a rapporteur to follow-up on the State party's compliance with these requests.
部长理事会5月的决定在协调、互补性和真正劳动分工方面以具体解决方法对这些要求作出了反应。
The decision taken by the Council of Ministers in May responds to those demands with concrete solutions in terms of harmonization, complementarity and true division of labour.
在报告所述期间,委员会收到各国对这些要求的11份答复。
During the reporting period, the Committee received 11 replies from States in response to those requests.
关于内部司法的报告已视情况对这些要求做了回应。
These requests have been addressed, where applicable, in the report on the administration of justice.
OAPR will take steps by the fourth quarter of 2004 to monitor these requirements and to hold Chiefs of the respective audit centres accountable for non-compliance.
While local police have taken some steps to respond to these demands, including the filing of minor charges against some participants in the riots, compliance has generally been inadequate.
The Organization is on the cusp of making several transformational reforms that will better equip it to respond to these demands, including the introduction of Umoja and a new mobility scheme.
The response of the Office of the High Commissioner for Human Rights to such requests should depend upon satisfaction of certain criteria, as defined in the above- mentioned Guiding Principles on internal displacement.
In order to effectively address such requests, the continued collection of information with a very clear focus on lessons learnt could support the discussion and peer-learning function of the Working Group.
Since schools rarely make exceptions to these requirements, it's important to find a plan that will meet your waiver and purchase it before the deadline.
安理会同一决议第4段请秘书长设法要求利比亚政府进行合作,对这些要求作出充分和切实的答复。
By paragraph 4 of the same resolution, the Council requested the Secretary-General to seek the cooperation of the Libyan Government to provide a full and effective response to those requests.
随着近年来对贸发会议技术援助的需求不断增加,秘书处和各方面的发展伙伴都应努力对这些要求作出回应。
As demand for UNCTAD' s technical assistance has risen steadily in recent years, efforts have been made by the secretariat and development partners to respond to such requests.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt