This assistance has taken the form of capacity building, publication of guidance documents, human resource development, sustainability and risk reduction. 4.4.1.
见所附图表,该图表将作为一项导则,用以安排每月工作方案。
See attached diagram to be used as a guideline for scheduling a monthly programme of work.
年《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》第24条在很大程度上受到了"基本原则和导则"的影响。
Article 24 of the 2006 International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance was largely influenced by the Basic Principles and Guidelines.
技术导则》,为执行安保措施对具体方法和技术提供更详细的指导。
Technical Guidance, which provide more detailed guidance on specific methodologies and techniques for implementing security measures.
安排每月工作方案、尤其是确定与部队派遣国会议和秘书长报告提交日期的导则.
Guideline for scheduling a monthly programme of work, especially for setting the dates of meetings with troop-contributing countries and due dates for reports of the Secretary-General.
也有关于该法规定的公共部门义务的公务员导则。
There is also guidance for public servants on the obligations of public authorities under the Act.
重组DNA微生物生产食品安全性评估导则(CAC/GL46-2003).
Guideline for the conduct of food safety assessment of foods produced using recombinant-DNA microorganisms(CAC/GL 46-2003).
确定美国用以加强决议实施工作的国际和国家标准、导则和做法.
Identification of the international and national standards, guidance and practices the United States applies to strengthen its implementation of the resolution.
柯努特表示,“2015年,我们发布了首份针对载运可能产生液化的散装货物的船舶设计和营运导则。
In 2015, we published our first guideline for the design and operation of vessels with bulk cargo that may liquefy.
开发署还发挥关键作用,促进关于统一业务做法的管理高委会政策和发展集团导则。
UNDP has also played a vital role in facilitating HLCM policy and UNDG guidance in harmonizing business practices.
(c)审查并精简内部手册、程序和导则,供工作人员使用;.
(c) Reviewing and streamlining internal manuals, procedures and guidance available to staff;
(c)海事组织应继续同政府、船主、保险商和海运业代表合作,为几内亚湾的海事者制订导则;.
(c) IMO should continue to work with Governments, shipowners, insurers and maritime industry representatives to develop guidance for seafarers in the Gulf of Guinea;
Policy review of HIV testing completed by Peacekeeping Best Practices Section; revised guidance being undertaken in collaboration with UNAIDS through the convening of an expert panel.
特别报告员应该更详细地说明《导则》及其法律框架与委员会关于该专题的研究之间的关系。
The Special Rapporteur should indicate in greater detail how the Guidelines and their legal framework related to the Commission' s study of the topic.
此外,制定导则的工作正在推进2008年国民账户体系关于全球化和排放许可等问题的研究议程。
Furthermore, the 2008 SNA research agenda on issues such as globalization and emission permits are being advanced through the preparation of guidelines.
委员会必须遵守大会规定的文件提交导则,以确保文件的及时翻译和分发。
The Committee must conform to the guidelines for the submission of documentation mandated by the General Assembly to ensure timely translation and distribution of documents.
负责起草和制定这类导则的国际民航组织/空运协会/世界海关组织联络委员会可修订导则案文。
The text of the guidelines can be amended by the ICAO/IATA/WCO Contact Committee, which drafts and develops the guidelines..
导则要求设立法律框架,在儿童无法生活在成人户主家庭时,保护儿童的土地、卫生和教育权利。
The Guidelines call for legal frameworks to protect the rights of children to land, health and education when there is no possibility for children to live in an adult-headed household.
该部还指出,这些导则将提供一个商定办法,这两个部将通过这一办法实行风险管理。
The Department further noted that the guidelines would provide an agreed approach through which the two departments would implement risk management.
(c)《安全导则》,提出达到安全要求所需的行动、条件或程序。
(c) Safety Guides, which recommend actions, conditions or procedures for meeting safety requirments.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt