We will attempt to summarize some of the setbacks that have impeded the full realization of laudable statements.
他强调,问责制和透明度将是人口基金的口号,人口基金将力求"用更少资源取得更大成效"。
He underscored that accountability and transparency would be UNFPA watchwords and UNFPA would strive to" get more from less".
除此之外,安提瓜和巴布达将力求通过《公约》的其他条款。
That apart, Antigua and Barbuda would seek to adopt the other provisions of the Covenant.
我相信,大会和人权理事会将力求加强这一独立地位并且与特别程序保持建设性的对话。
I am confident that the General Assembly and the Human Rights Council will seek to reinforce this independent status and maintain constructive dialogue with the special procedures.
随着时间的推移,我们将力求逐步独立于援助,同时始终考虑到对最贫穷的人民和国家的影响。
Over time, we will aim to increase independence from aid, always taking into account the consequences for the poorest people and countries.
西亚经社会将力求遵守其工作方案产出的计划时限和预定日期。
ESCWA will try to abide by planned time frames and target dates for its work programme outputs.
因此,该项目将力求提高全区社会、经济和环境统计工作的协调水平。
As a consequence, the project will strive to produce a higher level of coordination of statistical work across the region on social, economic and environmental issues.
鉴于其他一些机构正在对上述各专题开展广泛的分析,秘书处将力求侧重研究与气候相关的转让条件问题。
Since other institutions are conducting extensive analysis of these subjects, the secretariat will attempt to focus on the climate relevant aspects of the terms of transfer.
Mr. Poetranto(Indonesia) said that, as a new member of UNCITRAL, Indonesia would strive to contribute positively to the development of international trade law.
为了确保有效地利用资源来为成员国的需要服务,总的方案框架将力求实现四项主要方案目标:.
To ensure that resources are effectively utilized to serve the needs of Member States, the overall programme framework will endeavour to achieve four primary goals.
本标题之下的资料将力求借鉴为联合国世界人口展望所开展的工作。
The material under this heading would aim to draw on the work done for the United Nations World Population Prospects.
在此之后,从计划转到行动时,协调处将力求采取一些创新方法来处理问题,结成新伙伴和寻求新的额外资金。
Subsequently, moving from planning to action, the Office would seek innovative approaches to problems, new partnerships and new and additional financing.
该基金使用了50%的目标杠杆,将力求在目标市场收购约7亿美元的资产。
Utilizing targeted leverage of 50%, the Fund will seek to acquire approximately $700 million of assets in its target markets.
我们将力求通过手段数量和手段管理的合理化,实现非核心供资流管理的最优化。
We will aim to optimize the management of non-core funding streams through rationalization of both the number of instruments and the management of them.
咨询委员会仍然相信,在余下的财政期间,特派团将力求在可能的情况下通过提高效率减少支出。
The Advisory Committee nevertheless trusts that, for the remainder of the financial period, the Mission will strive to achieve efficiency gains wherever possible.
这个机制将力求通过非洲联盟的和平与安全理事会附属于非洲联盟。
This mechanism would seek to be affiliated with the AU through its Peace and Security Council.
该试点项目将力求展示这类服务的效用,就将其扩展到其他国家提出建议。
The pilot project would aim to demonstrate the usefulness of such a service and provide recommendations for scaling it up to other countries.
能力建设将力求改进对新出现的危险的评估和分析,以及改进在一些地方测试的参与性服务主动行动。
Capacity-building will seek to improve the assessment and analysis of emerging risks, and participatory service initiatives tested in some locations.
联刚稳定团牵头的重新安置活动,预计将持续长达一年,将力求弥合复员和重返社会之间的差距。
Reinsertion activities led by MONUSCO, scheduled to last up to a year, will aim to bridge the gap between demobilization and reintegration.
一,二氧化碳的排放量,掌握废物和废水,节能,减废回收量它将力求节约用水.
Carbon dioxide emissions, to grasp the amount of waste and wastewater, and energy conservation, waste reduction and recycling And it will strive to conserve water.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt