Effective emergency response procedures can save lives and unlike most natural disasters, asteroid impacts are preventable.”.
但是,没有明显的环境灾难-火山爆发,气候变化,小行星撞击-造成这种灾难。
But there's no obvious environmental catastrophe- volcanic eruptions, climate change, asteroid impact- driving it.
但是,大约40亿年前,地球受到小行星撞击的轰炸。
But, around 4 billion years ago, Earth was bombarded by asteroid impacts.
过去20万年的时间里,人类挺过了超级火山、小行星撞击和天然存在的流行病。
For 200,000 years humanity has survived supervolcanoes, asteroid impacts, and naturally occurring pandemics.
现在,研究人员在5月24日的《当代生物学》杂志上报道了这次小行星撞击对鸟类的影响。
Now, researchers reporting in the journal Current Biology on May 24 have pieced together what that asteroid impact meant for birds.
因此超级火山的爆发会带来更高的关联风险,超过了其它有着类似重现期的自然灾害,其中就包含小行星撞击。
Hence extreme volcanic eruptions pose a higher associated risk than all other natural hazards with similar recurrence periods, including asteroid impacts.
因此,研究人员开展了物理实验,以测试通过小行星撞击可以沉积多少水。
So, the researchers set up physical experiments to test how much water, if any, could be deposited via asteroid impacts.
在小行星撞击之前,哺乳动物最初的一亿年里,它们只能在恐龙的脚下仓皇奔波,数量很少。
For the first hundred million years of their existence, before the asteroid struck, mammals scurried about the feet of the dinosaurs, amounting to little.
这项研究没有在小行星撞击的升级与地球古代过去的重大生命变化事件之间划出任何直接的界限。
The study did not draw any direct lines between the ramp up in asteroid strikes and major life-changing events in Earth's ancient past.
然而,一旦遭遇超级火山爆发、小行星撞击或核战争,这种情况就有可能发生。
Yet that could happen with a supervolcano, an asteroid strike or a nuclear war.
这片栖息地的特点是在火星或月球的“水泥”上覆盖充气式舱和模块,以保护它们免受辐射和小行星撞击。
The habitats feature inflatable pods and modules covered in Martian or lunar"cement" to protect them from radiation and asteroid strikes.
(f)测量小行星撞击前和紧接撞击之后的旋转状态,要求精确度约为10%。
(f) Measure the state of rotation of the asteroid before and immediately after the impact to an accuracy of approximately 10 per cent.
这时,地球仍是一片炽热地狱,不断被小行星撞击,有着熔岩海洋,以及有毒的大气。
At this time, Earth was a hot hell, constantly being hit by asteroids, with seas of lava, and a toxic atmosphere.
气候变化、小行星撞击或某种其他类型的灾难性宇宙事件,也将构成重大威胁。
Climate change, an asteroid strike or some other kind of cataclysmic cosmic event also pose significant threats.
被一颗直径50米的小行星撞击并不会造成灾难性后果--除非你正好不幸地呆在它的撞击点下方。
The impact of a 50-metre asteroid is not cataclysmic- unless you happen to be underneath it.
科学家对6600万年前小行星撞击地球后的气候灾难有了更清楚的理解。
Scientists say they now have a much clearer picture of the climate catastrophe that followed the asteroid impact on Earth 66 million years ago.
小行星撞击地球以及核灾难幽灵是我们这个时代最为流行的末日恐慌。
The impact of an asteroid on earth and the spectre of nuclear holocaust are the most prevalent millenarian fears of our age.
地球被小行星撞击,大量碎片抛入大气层。
The Earth was struck by an asteroid, a huge amount of debris was jettisoned into the atmosphere.
如果小行星撞击了富含碳氢化合物的地区,占据了地球表面约13%的面积,就会发生这种情况。
This significant event could have occurred if the asteroid hitthe hydrocarbon-rich areas occupying approximately 13% of the Earth's surface.
尽管小行星撞击地球的次数并不频繁,但它们引起的破坏力不可忽视,因此更好的观测方式依然有待研发。
Although asteroids hit the Earth infrequently, the damage caused by them cannot be ignored, so better methods of observation remain to be developed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt