The Working Group has made numerous references to such jurisprudence and also refers to its deliberation No. 9 concerning the definition and scope of arbitrary deprivation of liberty under customary international law.
工作组曾在2001年提出,而且常设委员会也同意,请秘书处对计算最后平均薪酬的方法进行一次研究。
The Group had suggested in 2001, and the Standing Committee had agreed, to request the secretariat to carry out a study on methodologies for the calculation of final average remuneration.
Moreover, as the Millennium Development Goals Gap Task Force had pointed out in its recent report, global partners had yet to deliver fully on their commitments.
The Working Group has rendered opinions in similar cases, including opinions No. 40/2012(Morocco); No. 8/2007(Syrian Arab Republic); No. 2/2009(United States of America); and No. 3/2009(United States of America).
工作组曾对采用相反原则的论据进行过深入的辩论。
The arguments for the opposing principle had been thoroughly debated in the Working Group.
去年,工作组曾对尼泊尔发生的新案件之多表示震惊。
Last year, the Working Group expressed alarm about the number of new cases occurring in Nepal.
Sabo女士(加拿大)说,工作组曾对案文措辞进行过详细讨论。
Ms. Sabo(Canada) said that the wording of the text had been discussed at great length by the Working Group.
此外,委员会的工作组曾邀请特定的非政府组织参加其会议。
In addition, working groups of the Committee have invited specific non-governmental organizations to participate in their meetings.
工作组曾就有关方法的适用性问题提出建议(见本文件第170段)。
The Working Group made recommendations with regard to the applicability of the methodologies(see para. 170 of the present document).
然而,工作组曾向若干国家提出获取走访邀请的要求,然而一直未获得邀请。
However, a number of States from which the Working Group has requested invitations to visit, which have not been forthcoming.
工作组曾建议各国保持两套解决纠纷的规则,以避免不必要地干涉本国法律。
The Working Group, for its part, had advised States to maintain two sets of rules governing the settlement of disputes, in order to avoid unnecessary interference with domestic laws.
工作组曾致函该国政府,要求报告它于2007年访问该国时所提出建议的执行情况。
The Working Group sent a letter to the Government requesting a report on the implementation of its recommendations following its country visit in 2007.
工作组曾致函萨尔瓦多政府,请其提交关于工作组2007年国别访问建议落实情况的报告。
The Working Group sent a letter to the Government of El Salvador requesting a report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2007.
多年来工作组曾无数次努力寻求与一起未决案的来文方联系,但未果。
Over the years, the Working Group has made numerous attempts to contact the source of the one outstanding case, but to no avail.
工作组曾致函哥伦比亚政府,请其提交关于工作组2005年国家访问后建议执行情况的报告。
The Working Group sent a letter to the Government of Colombia requesting a report on the implementation of its recommendations following its country visit in 2005.
与会者提醒委员会,工作组曾就此事项进行了广泛的讨论,已经发表了各种不同的意见。
The Commission was reminded of the extensive debate that had taken place in the Working Group on the same matter and of the various views that had been expressed.
虽然工作组曾努力探究这一现象,但因其任务授权和秘书处分配的资源而受掣。
While the Working Group did try to delve into the phenomenon, it was limited both by its mandate and the resources allocated by Secretariat.
The Chairman recalled that the wording on disclosure had been discussed by the Working Group, as reported in paragraphs 78 to 82 of the report of the Working Group on Arbitration(A/CN.9/506).
The Working Group agreed to consider the explanation of the term" substantive consolidation" in the context of discussing draft recommendations 16 to 23, but did not commence that discussion because of lack of time.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt