Though the circumstances are different, he has become that man.
耶稣知道各样的事已经成了,.
Jesus knows all things have been accomplished.
今天,在2019年,公司已经成了一位21岁的年轻人,现在该是时候化羽了。
Today, in 2019, the company has become a 21-year-old young man, and now it is time to regenerate.
长久以来,人权理事会已经成了人权施虐者的?
For too long the human rights council has been a protector of human rights abusers…?
贫富之间的差距已经成了大峡谷一般的鸿沟,如果不直面这些不平等,那艺术还有什么用处呢??
The gap between the haves and have-nots has become a Grand Canyon size chasm, and what use is art if it's not confronting these inequalities?
深圳已经成了中国的硅谷,而马尼拉的吸引力随着其迎来外包业务繁荣期而上升。
Shenzhen has become China's Silicon Valley while Manila's appeal is growing as it experiences the beginnings of an outsourcing boom.
多年来,德意志银行已经成了金融业行为不端的典型代表。
For years, Deutsche Bank has been a poster child for misconduct in the finance industry.
如今的状况更加复杂,因为对规则的不断揭露、挑战和打破已经成了艺术本身的主要内容。
It becomes all the more complicated because exposing, challenging, or breaking the rules is now the main substance of art itself.
随着网速提升,直播已经成了中国的一个文化现象,改变着在线娱乐和约会、吃饭等日常活动。
As internet speeds have improved, live-streaming has become a cultural phenomenon in China, transforming online entertainment and everyday rituals like dating and dining.
长久以来,人权理事会已经成了人权施虐者的保护者,是政治偏见的藏污纳垢之地”。
For too long the Human Rights Council has been a protector of human rights abusers and a cesspool of political bias.".
世纪的时候,饼干已经成了欧洲各阶层的点心。
By the 14th century, cookies were already fairly common in all levels of society throughout Europe.
国际能源署发布了一份报告,称大气污染已经成了一场重大的公共卫生危机,每年导致约650万人死亡。
A report released by the International Energy Agency says air pollution has become a major public health crisis leading to around 6.5 million deaths each year.
在加密世界中,“ICO”--首次公开代币预售,简直已经成了一种现象。
In the crypto world the“ICO”- Initial Coin Offering- has been nothing short of a phenomenon.
事实上,女性玩家已经成了网游中不可忽视的一股力量。
In fact, female players have become a force that can not be ignored in the online game.
委员会听到种种报告说捷克已经成了被贩卖妇女和女童的来源国、过境国和目的地,感到非常关切。
The Committee is concerned about reports that the Czech Republic has become a country of origin, transit and destination of trafficked women and girls.
运行超级计算机需要的大量空间和能源,已经成了处理能力提升的限制因素。
The massive amount of space and energy required to power supercomputers has been a limiting factor in growing processing power.
现在地图已经成了谷歌不可或缺的组成部分,以至于多数用户或许都无法想象没有电子地图是什么样子。
Maps have become such an integral part of Google that most users probably cannot imagine it without them.
不管发生什么事,丹尼已经成了头号嫌疑犯,现在他们正试图把他绑起来。
Whatever had happened, Danny had become a prime suspect and now they were trying to tie him in.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt