巴卡西半岛 - 翻译成英语

the bakassi peninsula
巴卡西 半岛

在 中文 中使用 巴卡西半岛 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会的任务包括:支持标定陆地和海上边界,促使尼日利亚部队撤出巴卡西半岛
The Commission' s mandate includes supporting the demarcation of the land and maritime boundaries and facilitating the withdrawal of Nigerian troops from the Bakassi Peninsula.
我谨指出,计划2004年9月15日在巴卡西半岛完成的撤离和移交权力,因一方提出的技术原因而推迟。
I should like to point out that the planned withdrawal and transfer of authority in the Bakassi Peninsula, on 15 September 2004, was delayed due to technical reasons raised by one of the parties.
迄今为止,该小组委员会已对乍得湖地区、陆地边界和巴卡西半岛进行了一系列的访问,提出的各种报告也得到了混合委员会的通过。
To date, the subcommission has carried out a series of visits to the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula and its reports have been adopted by the Mixed Commission.
巴卡西半岛案不仅表明预防冲突是行得通的,而且作为各国利用联合国资源、和平解决争端的实例,也很有说服力。
The Bakassi Peninsula case demonstrates that conflict prevention can work and provides an eloquent example of how countries can resolve disputes peacefully, utilizing the resources of the United Nations.
文职观察员对巴卡西半岛进行4次实地考察,评估《格林特里协定》的执行情况,包括就考察结果向双方提交报告.
Field missions of civilian observers to the Bakassi Peninsula to assess the implementation of the Greentree agreement, including reports to the parties on the findings:: 4 meetings of the Follow-up Committee established by the Greentree Agreement.
奉行其传统的友好和容忍政策',该国'将继续向生活在巴卡西半岛和乍得湖地区的尼日利亚人提供保护'"。(A/58/4,第19段).
Faithful to its traditional policy of hospitality and tolerance', it'will continue to afford protection to Nigerians living in the Bakassi Peninsula and in the Lake Chad area'".(A/58/4, para. 19).
目前正在制定其他的建立信任项目,准备提交各伙伴以争取预算外经费,项目范围涵盖乍得湖地区边界、陆地边界和巴卡西半岛边界的各段。
Additional confidence-building projects to be submitted to partners for extrabudgetary funding and covering sections of the boundary in the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula, are being formulated.
月2日至5日,为落实2006年6月12日《格林特里协定》,执行了巴卡西半岛撤军和权力移交情况第13次监测任务。
The thirteenth mission to observe the withdrawal and the transfer of authority in the Bakassi peninsula, within the context of the implementation of the Greentree Agreement of 12 June 2006, was conducted from 2 to 5 November.
尼日利亚在2008年8月14日表明了这一点,当时我们完全遵守国际法院的裁定,从巴卡西半岛撤军,最后一次在那里降下尼日利亚国旗。
We showed that when, on 14 August 2008, Nigeria, in full compliance with the ruling of the International Court of Justice, lowered its flag for the last time by withdrawing from the Bakassi Peninsula.
撤离和移交权力的第三阶段,也就是最后阶段,原定于2004年9月中旬在巴卡西半岛进行,由于技术原因而推迟。
The third and final phase of withdrawal and transfer of authority, originally scheduled to take place by mid-September 2004 in the Bakassi peninsula, was delayed for technical reasons.
关于巴卡西半岛撤军和移交权力问题的《格林特里协定》后续执行委员会于2012年3月29日和30日在日内瓦举行了第十八届会议。
The Follow-up Committee on the implementation of the Greentree Agreement regarding the withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula held its eighteenth session in Geneva on 29 and 30 March 2012.
今年8月14日,尼日利亚按法院裁决,最后一次在巴卡西半岛降下我国国旗,并切实撤走了我国在该半岛的存在。
On 14 August this year Nigeria lowered its flag for the last time and effectively withdrew its presence from the Bakassi Peninsula, in accordance with the ruling of the Court.
关于巴卡西半岛局势,后续行动委员会第十三和十四次会议分别于7月5日和6日以及10月28日和29日在日内瓦举行。
Regarding the situation in the Bakassi peninsula, the thirteenth and fourteenth meetings of the Follow-up Committee were held in Geneva on 5 and 6 July and 28 and 29 October, respectively.
后续委员会的最后一次会议,标志着巴卡西半岛的管辖权移交给喀麦隆之后过渡期结束。该会议将于2013年9月在纽约召开。
The final meeting of the Follow-Up Committee, marking the end of the transition period following the transfer of authority over the Bakassi peninsula to Cameroon, will be convened in New York in September 2013.
关于执行2006年6月12日关于撤离巴卡西半岛和转移权力的《格林特里协定》的后续行动委员会于2011年2月24日和2011年5月5日和6日在日内瓦举行了会议。
The Follow-up Committee on the implementation of the 12 June 2006 Greentree Agreement regarding the withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula met in Geneva on 24 February and on 5 and 6 May 2011.
巴卡西半岛而言,遵照2006年6月12日格林特里协定的规定,预期到2008年8月,将完成该地区的权力移交。
Concerning the Bakassi peninsula, the transfer of authority in the Zone is expected to be completed by August 2008, in compliance with the terms of the Greentree Agreement of 12 June 2006.
年3月29日提起了有关巴卡西半岛主权问题和划定海洋疆界线的诉讼,2002年10月10日国际法院就该案件作出了裁定。
On 10 October 2002, the Court rendered its judgment in the case between Cameroon and Nigeria instituted on 29 March 1994 relating to the sovereignty over the peninsula of Bakassi and the determination of the maritime boundary.
尼日利亚武装部队于2006年8月14日前实际撤离巴卡西半岛,从乍得湖至西南的460多公里的边界划定,这些都是重大进展。
Major progress has been achieved by the effective withdrawal of Nigerian armed forces from the Bakassi Peninsula by 14 August 2006 and by the demarcation of more than 460 kilometres from Lake Chad to the south-west.
同时,在2008年8月14日尼日利亚向喀麦隆最后移交巴卡西半岛"区"的权力后,2006年6月12日《格林特里协定》成立的后续行动委员会继续开展工作。
Meanwhile, the follow-up committee established by the 12 June 2006 Greentree Agreement continued its work following the final transfer of authority in the" zone" in the Bakassi Peninsula from Nigeria to Cameroon on 14 August 2008.
月21日奥地利代表给秘书长的信(S/2006/453),转递2006年6月20日欧洲联盟轮值主席代表欧洲联盟就巴卡西半岛协定发表的声明。
Letter dated 21 June(S/2006/453) from the representative of Austria addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the agreement on the Bakassi peninsula, issued on 20 June 2006 by the Presidency on behalf of the European Union.
结果: 100, 时间: 0.026

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语