年期间拟议战略框架 - 翻译成英语

proposed strategic framework for the period 2016-2017
proposed strategic framework for the period 2014-2015
proposed strategic framework for the period 2012-2013
proposed strategic framework for the period 2006-2007

在 中文 中使用 年期间拟议战略框架 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年期间拟议战略框架:第一部分:计划大纲(补编第6号).
Proposed strategic framework for the period 2016-2017: Part one: plan outline(Suppl. No. 6).
年期间拟议战略框架:方案5:和平利用外层空间(补编第6号).
Proposed strategic framework for the period 2016-2017: Programme 5: Peaceful uses of outer space.
年期间拟议战略框架的相关款次(大会第58/269号决议).
Relevant sections of the proposed strategic framework for the period 2016-2017(General Assembly resolution 58/269).
年期间拟议战略框架的相关各款(见A/67/6的相关分册).
Relevant sections of the proposed strategic framework for the period 2014-2015(see relevant fascicles of A/67/6).
年期间拟议战略框架的相关章节(见A/65/6的相关专册).
Relevant sections of the proposed strategic framework for the period 2012-2013(see relevant fascicles of A/65/6).
年期间拟议战略框架(项目3(b)).
Proposed strategic framework for the period 2016-2017(Item 3(b)).
年期间拟议战略框架:方案3:裁军.
Proposed strategic framework for the period 2014-2015: programme 3: Disarmament.
年期间拟议战略框架:次级方案4(可持续发展).
Proposed strategic framework for the period 2012-2013: subprogramme 4(Sustainable development).
年期间拟议战略框架:方案11:环境.
Proposed strategic framework for the period 2014-2015: programme 11: Environment.
年期间拟议战略框架(议程项目7(b)).
Proposed strategic framework for the period 2012-2013(agenda item 7(b)).
年期间拟议战略框架,第二部分:两年期方案计划:亚洲及太平洋经济社会发展.
Proposed strategic framework for the period 2016-2017, part two: biennial programme plan: economic and social development in Asia and the Pacific.
年期间拟议战略框架:方案1:大会和经济及社会理事会事务和会议管理.
Proposed strategic framework for the period 2014-2015: programme 1: General Assembly and Economic and Social Council Affairs and conference services.
年期间拟议战略框架:方案8:最不发达国家、内陆发展中国家(补编第6号).
Proposed strategic framework for the period 2016-2017: Programme 8: Least developed countries, landlocked developing countries(Suppl. No. 6).
年期间拟议战略框架:方案8:最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家.
Proposed strategic framework for the period 2014-2015: programme 8: Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States.
年期间拟议战略框架:方案9:联合国支助非洲发展新伙伴关系(补编第6号).
Proposed strategic framework for the period 2016-2017: Programme 9: United Nations support for the New Partnership for Africa' s Development(Suppl. No. 6).
年期间拟议战略框架:方案9:联合国支助非洲发展新伙伴关系.
Proposed strategic framework for the period 2014-2015: programme 9: United Nations support for the New Partnership for Africa' s Development.
年期间拟议战略框架:方案和协调委员会报告内建议的所涉方案预算问题(A/59/16).
Proposed strategic framework for the period 2006-2007: Programme budget implications of recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination(A/59/16).
年期间拟议战略框架:方案13:国际药物管制、预防犯罪和恐怖主义及刑事司法.
Proposed strategic framework for the period 2014-2015: programme 13: International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice.
年期间拟议战略框架:方案14:性别平等和增强妇女权能.
Proposed strategic framework for the period 2014-2015: programme 14: Gender equality and empowerment of women.
年期间拟议战略框架:方案13:国际药物管制、预防犯罪和恐怖主义以及刑事司法(补编第6号).
Proposed strategic framework for the period 2016-2017: Programme 13: International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice(Suppl. No. 6).
结果: 273, 时间: 0.0178

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语