在 中文 中使用 应以 的示例及其翻译为 英语
{-}
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Programming
AlHabib先生(伊朗伊斯兰共和国)说,外层空间应以和平为目的向所有国家开放。
委员会委员辞职应以书面通知主席和秘书长。
条码符号地位的断定应以符合不变形、易于识读和制版为原则。
各会员国应以和平方法解决其国际争端,俾免危及国际和平、安全、及正义。
每个缔约国都应以它们在任何阶段均不损害任何当事方安全的方式,促进实施商定的军备控制措施。
答辩人的答复应以联合国大会工作语文的任何一种通过执行秘书提交法庭。
除这些标准外,选择投资应以获取最高合理收益率为基础,并符合联合国的原则。
三)会计师事务所对一个或者多个利害关系人承担的赔偿责任应以不实审计金额为限。
同等重要的是,这类信息应以可靠的科学数据为基础。
明确县域法人金融机构资金投放使用应以涉农业务为主,不得片面追求高收益。
该委员会的组成应以分别举办峰会阶段会议时联合国大会证书委员会的组成为基础。
研究所的拟议年度预算应以研究所的拟议工作方案草案为其基础。
分摊比额表应以联合国经常预算使用的比额表为依据,按成员的不同加以调整。
此类摊款的标准应以支付能力和对排放量的历史责任为基础;.
委员会的组成应以联合国大会全权证书委员会的组成为基础。
摊款应以准确反映会员国经济情况的经济数据为基础。
委员会的组成应以联合国大会常会全权证书委员会的成员为基础。
委员会的组成应以联合国大会第六十三届会议全权证书委员会的组成为基础。
联盟的第二个执行计划(2009-2011年)应以迄今取得的成功为基础,致力于巩固和维持这些成绩。
这些准则应以研究和了解某些社会的道义价值观下降作为基础。