Governments at the national, regional and local levels should fulfil their duty to ensure the protection of human rights of everyone, without distinction of any kind.
秘书处应履行一切可能需要的工作,使委员会得以有效履行其职能。
The Secretariat shall perform all work that the Commission may require for the effective performance of its functions.
全球机制在执行第21条第4款所述任务时,应履行下列职责:.
The global mechanism, in carrying out its mandate under article 21, paragraph 4, should perform the following functions.
在此方面,捐助国应履行其承诺,将国民总收入的0.7%用于官方发展援助。
In this regard, donor countries should honour their commitment to disburse 0.7 per cent of GNI for ODA.
捐助国应履行其援助承诺,并采取行动,取消发展中国家的债务。
Donor countries should fulfil their assistance commitments and act to cancel the debts of developing countries.
它应履行公约为其指定的职责,为此目的,应:.
It shall perform the functions assigned to it by the Convention and, to this end, shall:.
委员会应履行根据本章条款的规定和其他共同体的法律所授予它的职责。
The said Committee shall fulfil further responsibilities conferred upon it by provisions of this chapter and other Community law.
他建议,抵押贷款经纪人应履行与理财规划师类似的义务,要求他们把客户的最佳利益放在首位。
Mortgage brokers should meet similar requirements to financial planners to put their clients' best interests first.
一般事务股应对会务和礼宾干事提供支助,并应履行下列服务职能:.
The Conference Services and Protocol Officer should be supported by a General Services Unit, which should perform the following service functions.
采掘公司应履行下列义务:尊重人权、信守公司自身行为准则和落实企业社会责任指导原则。
Extractive companies should fulfil their obligations to respect human rights, their own codes of conduct and the guiding principles of corporate responsibility.
同时,他们建议中国应履行此前做出的经贸承诺,并认真对待外国公司的抱怨。
In parallel, they suggested that China should implement past trade and economic commitments and take the frustrations of foreign companies seriously.
主席应履行本议事规则和委员会的决定所授予他的职能。
The Chairperson shall perform the functions conferred upon him by the rules of procedure and the decisions of the Committee.
首先,它指出"采取反措施的受害国应履行由第三部分引起的解决争端义务…"。
First, it states that“an injured State taking countermeasures shall fulfil the obligations in relation to dispute settlement arising under Part Three…”.
所有捐助国应履行其增加援助的承诺,拟订多年支出计划并增强援助实效。
All donors should honour their commitments to increase aid, provide multi-year spending plans and make aid more effective.
捐助国应履行官方发展援助承诺,但发展中国家必须承担本国的发展义务。
While donor countries should fulfil their ODA commitments, developing countries needed to take responsibility for their own development.
巴基斯坦也认为所有国家都应履行其根据其为缔约方的条约所承担的义务。
Pakistan also believes that all states should fulfill their obligations under the treaties to which they are a party.
如果要通过支持经济来实现恢复和平与稳定,则捐助者应履行对重建和恢复的诺言。
If the restoration of peace and stability was to be achieved through bolstering economies, donors should honour their pledges for reconstruction and recovery.
同时,发展伙伴应履行其官方发展援助和其他承诺,并为最不发达国家提供额外资源。
At the same time, development partners should fulfil their ODA and other commitments and provide additional resources to the least developed countries.
主席应履行本议事规则和委员会决定所授予主席的职能。
The Chairperson shall perform the functions conferred upon her or him by these Rules of Procedure and the decisions of the Committee.
立陶宛从经验中习得,捐助国和受援国都应履行其合作承诺。
Lithuania had learned from experience that both donor and recipient countries should honour their commitments to cooperate.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt