An appropriate organizational structure should be established and priority needs to be given to allocating the required funds for surveillance and response.
第四十条证券金融公司应当建立风险控制机制,有效识别、评估、控制公司经营管理中的各类风险。
Th securities finance company shall establish a risk control mechanisms, effective identification, assessment and control risks in company management.
第八十三条企业应当建立库存记录,验收合格的药品应当及时入库登记;.
Rd Enterprise shall set up inventory record, qualified acceptance shall timely registration of drugs;
发展应当建立在全面实现人人包括妇女、青少年、土著和农村社区人口享有幸福人生的基础之上。
Development should be based on the full realisation of human happiness for all, including women, youth, indigenous populations and rural communities.
新的体制应当建立在公正分配权力和公平分享国家资源与财富的原则上。
New institutions should be built on the principles of fair distribution of power and equitable sharing of national resources and wealth.
很多非美国机构也对此感兴趣,因而应当建立合作关系并在全世界范围内分担费用。
Many non-US groups are interested, and collaborations should be set up and costs shared internationally.
Th a consumer financial company shall establish an effective risk management system and reliable business processes, identify false application information and to prevent fraud.
为此,应当建立配额制以保证最少30%的议会议员是女性。
To that end, quotas should be established to ensure that a minimum of 30 per cent of parliamentarians were women.
这一机制应当建立在其最近为对事故评估而制订的特设安排基础上。
That mechanism should be based on the ad hoc arrangements that had been developed for conducting its recent assessment of the accident.
能力应当建立,而且在这方面已确定了应对气候变化的特殊需要。
Capacity should be built and, in this regard, a special need is identified for climate change.
关于初级商品,国际社会应当建立机制以改进市场准入和初级商品价格的稳定性。
Concerning commodities, the international community should create mechanisms to improve market access and commodity price stability.
第十八条出口食品企业应当建立食品安全卫生控制体系运行及出口食品生产记录档案,保存期限不得少于2年。
Th export food Enterprise shall set up a food safety control system and export food production records, retained for periods of not less than 2 years.
三)申办者应当建立系统的、有优先顺序的、基于风险评估的方法,对临床试验实施监查。
The sponsor should develop a systematic, prioritized, risk-based approach to monitoring clinical trials.
第八章资产统计报告第四十三条行政单位应当建立资产登记档案,并严格按照财政部门的要求做出报告。
Eighth chapter assets statistics 43rd administrative units shall establish asset registration files and report strictly in accordance with the requirements of the financial sector.
关于非法转移或企图非法倾倒的指称案件,应当建立起具有司法或准司法权力的国家独立调查委员会。
Independent national commissions of inquiry endowed with judicial or quasi-judicial powers should be established in alleged cases of illicit transfer or attempted illicit dumping.
应当建立一个全面的翻译系统,能在外籍工人与政府机构接触的所有地点提供服务。
A comprehensive translation system should be set up, capable of serving all the relevant points at which foreign workers come into contact with government agencies.
该部的组织结构应当建立在对与规划和执行维持和平行动有关的核心职能进行的分析上。
The Department's organizational structure should be based on an analysis of the core functions involved in the planning and execution of peacekeeping operations.
(f)应当建立国家一级的天基自然资源综合发展与管理系统。
(f) Space-based integrated natural resources development and management systems at the national level should be built.
工作组商定,在国家一级,每一成员应当建立本国的工作队,拟订首选主题领域的试点项目。
The working group agreed that, at the national level, each member should create its own country team and define the pilot project in preferred thematic areas.
第九条企业应当建立财务决策制度,明确决策规则、程序、权限和责任等。
Article 9 An enterprise shall set up a decision-making system of finance and clarify the decision-making rules, procedures, power limits and liabilities and so on.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt