The instrument should be applicable to all conventional arms and ammunition, as well as to related equipment and parts and to the associated technology.
透明度的原则应适用于一切单边、双边或多边的裁军与军备控制努力。
The principle of transparency should be applicable to all disarmament and arms control efforts, unilateral, bilateral or multilateral.
第132-23条头两款的规定应适用于本项犯罪。".
The provisions of the first two paragraphs of article 132-23 shall apply to this offence.".
关于排除不法的条件问题,有人指出,必要和胁迫概念应适用于国际组织,但自卫可能会产生问题。
With regard to circumstances precluding wrongfulness, the point was made that while the concepts of necessity and coercion should apply to international organizations, self-defence might prove problematic.
原子能机构的全面保障监督协定和附加议定书保护集体安全和促进和平利用核能;它们应适用于所有国家。
The IAEA comprehensive safeguards agreements and additional protocol protected collective security and facilitated peaceful uses of nuclear energy; they should be applicable to all States.
除非本议定书另有规定,《公约》中有关其议定书的规定应适用于本议定书。
Except as otherwise provided in this Protocol, the provisions of the Convention relating to its protocols shall apply to this Protocol.
植根于《世界人权宣言》、并在其他人权条约中提供的保护应适用于所有人。
The protection guaranteed in other human rights treaties, and grounded in the Universal Declaration of Human rights, should apply to all.
联合国财务条例》的外部审计规定应适用于项目厅,此外:.
The external audit provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply to UNOPS.
香港特别行政区政府(特区政府)同意《公约》应适用于香港,由2004年12月起生效。
The Government of Hong Kong Special Administrative Region agreed that the Convention should apply to Hong Kong with effect from December 2004.
凡在适用情况下,会议议事规则应适用于委员会会议的进行。
Insofar as they are applicable, these rules shall apply to the proceedings of the committees.
麦克布赖德先生(加拿大)说,据他了解,第41条新的措辞应适用于所有非政府组织。
Mr. MacBride(Canada) said that he understood that the new wording of rule 41 should apply to all NGOs.
All provisions of appendix C to the modalities and procedures for a CDM, contained in the annex to decision 17/CP.7 shall apply to afforestation and reforestation project activities.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Canada believes that codification, verifiability, transparency and irreversibility should apply to the reduction of nuclear arsenals and facilitates their elimination.
苏丹政府回顾特派团非洲特性原则,并指出,这一原则应适用于文职部分。
The Government recalled the principle of the African character of the Mission and observed that this principle should apply to the civilian component.
上述(a)、(b)、(c)和(e)各分段的规定应适用于此项书面陈述;
The provisions of subparagraphs(a),(b),(c) and(e) above shall apply to such statements;
上述(a)、(b)、(c)和(e)各分段的规定应适用于此项陈述;
The provisions in subparagraphs(a),(b),(c) and(e) above shall apply to such statements;
Rule 108.1 on staff representative bodies and rule 108.2 on joint staff-management machinery shall apply to staff members appointed under these rules.
代码应适用于任何n,而不是对任何固定值进行硬性调整。
The code should work for any n, not be hard-tuned for any fixed value.
为了提高专门登记簿的有用性,类似的规则应适用于购置款融资提供人和购置款有担保债权人。
In order to enhance the usefulness of the specialized registries, a similar rule should apply to acquisition financiers and acquisition secured creditors.
目前的国家和国际法律准则应适用于重返地球大气层后的空间和航空航天物体。
Present national and international legal norms should apply with respect to space and aerospace objects after re-entry into Earth' s atmosphere.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt