Should a husband/wife IA divorce, they should notify the Company as to how the IA position is to be managed thereafter.
专家咨询小组的成员任期应为[XXX]年,这些任命应通知附属履行机构主席。
The members of the CGE shall be nominated for a period of[xxx] years and the Chair of the Subsidiary Body for Implementation(SBI) shall be notified of these appointments.
当乘客预订时应通知承运商是否有任何残疾人或需要特殊协助。
Passengers should inform the Carrier of their disability or of any need for special assistance when making their reservation.
此政策应通知所有员工,并应以公开且免费的方式发布于我们的主页、印刷品等。
This policy shall be communicated to all our employees and published on our homepage, in print, etc., in a public and freely accessible manner.
(a)书记官长应通知检察官和被判刑者那一国经指定为执行刑罚的国家;
(a) The Registrar shall inform the Prosecutor and the sentenced person of the State designated to enforce the sentence;
在全国范围内,它被禁止篝火,但如果需要的是有,应通知消防部门。
Across the country, it banned campfires, but if the need is there, should notify the fire department.".
依此对新投资适用的任何一项TRIMS应通知货物贸易理事会。
Any trade-related investment measure so applied to a new Investment shall be notified to the Secretariat.
对影响工人的选择和位置偏好因素基线分析应通知为农村和边远地区保留策略的发展。
A baseline analysis of factors influencing workers choices and preferences for location should inform the development of retention strategies for rural and remote areas.
如果明确了此类问题,则委员会应通知存在遵约问题的缔约方,并在下届会议上审议此类问题。
If such questions are identified, the Committee shall inform the party or parties whose compliance is in question and consider such questions at its next meeting.
在全国范围内,禁止篝火,但如果需要的是那里,它应通知消防部门»。
Across the country, banned campfires, but if the need is there, it should notify the fire service».
时限已到时,不论听证是否已结束,应根据法律规定作出决定,并应通知当事方。
When the time limit has elapsed, whether or not the hearing has been completed, a decision shall be made as the law requires, and shall be notified.
申请人应通知学校的管理,如果他们不希望被纳入其原始动机信。
Applicants should inform the School's administration if they do not want their original letter of motivation to be included.
此外,如果无线电设备存在风险时,进口商应通知生产厂家和国家的市场监督。
Furthermore, where the construction product presents a risk, the importer shall inform the manufacturer and the market surveillance authorities thereof.
当维权者认为他们为维护人权开展的和平活动将会受到迫害和指控时就应通知国家机构。
Defenders should notify national institutions if they believe they are persecuted and face charges as a result of their peaceful activities in defence of human rights.
在塞内加尔,违犯相关法律的任何事项都应通知内政部设立的委员会。
In Senegal, any infraction of the relevant law shall be notified to the committee established by the Minister of the Interior.
例如,设备制造商应通知相关机构(例如食品和药品管理局)医疗设备的任何故障。
For instance, equipment manufacturers should inform the relevant authority(e.g. the Food and Drug Administration) of any malfunctions in a medical device.
本决定应通知请愿人并向所涉缔约国通报。
(b) That this decision shall be communicated to the petitioner and, for information, to the State party.
以此对新投资适用的任何一项与贸易有关的投资措施应通知货物贸易理事会。
Any TRIM so applied to a new investment shall be notified to the Council for Trade in Goods.
如转入一持有帐户,获取帐户应通知转让帐户是否接受转让。
In the case of a transfer to a holding account, the acquiring account shall inform the transferring account whether it accepts or rejects the transfer.
(b)本决定应通知缔约国、提交人及其律师。
(b) that this decision shall be communicated to the State party, to the authors and to their counsel.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt