If there is no contrary mandatory provision or if a choice is necessary to determine which law is applicable, French law shall apply.
年,欧盟通过了强制性规定,要求所有超过3,500公斤的新型卡车,必须配备先进的紧急制动系统。
In 2012, the European Union adopted mandatory regulations requiring all new trucks exceeding 3,500 kilograms(7716 lbs) to be fitted with advanced emergency braking systems.
应通过有针对性的培训、对升级的强制性规定和多种晋升途径促进职业发展。
Career development should be fostered through targeted training, mandatory requirements for advancement and diverse career paths.
为了安全需要,重庆燃气灶的熄火保护装置是非常必须的,相关国家标准对此也有强制性规定。
For safety needs, gas stove flameout protection device is very necessary, the relevant national standards also have mandatory provisions.
有关婚姻登记问题,他说,最高法院裁定,各邦应当在公众审查后通过强制性规定。
Turning to the registration of marriages, he said that the Supreme Court had ruled that every State should adopt mandatory rules after submitting them to public scrutiny.
在没有任何与其相悖的强制性规定或表明已选择决定适用何种法律的情况下,将采用法国法律。
In the absence of any contrary mandatory provision or in the event of a choice in determining the applicable law, French law shall be applied.
此外,强制性规定日益严格,且意识到环境问题的消费者要求木材产自管理良好的森林。
Mandatory requirements are becoming more stringent and consumers, highly awareness of environment issues, are demanding wood from well-managed forests.
法院认为,当事人之间的此种协议与示范法的强制性规定并不抵触。
The court concluded that such agreement between the parties was not contrary to mandatory provisions of the Model Law.
根据强制性规定,委员会在就该事项作出最后决定之前,可要求各缔约方将该物质置于暂行管制之下。
Under the mandatory provision, the Commission, pending its final decision on the matter, may require parties to place the substance under provisional control.
此外,自2020年1月1日起,新的公司和社团法中的某些强制性规定将适用于在此之前已存在的法人实体。
As of 1 January 2020, the mandatory provisions will also enter into force for existing companies and associations.
当事方自主权原则对示范法广泛适用,因为示范法中不载有任何强制性规定。
The principle of party autonomy applies broadly with respect to the provisions of the Model Law, since the Model Law does not contain any mandatory provision.
但是,如果违反地方性法规、行政规章以及行政规范性文件中的强制性规定,该类合同并不必然无效。
However, such contracts are not necessarily invalid if they violate the mandatory provisions of local regulations, administrative rules and administrative normative documents.
适航义务应成为文书草案中不允许被偏离的一则强制性规定;.
The seaworthiness obligation should be a mandatory provision of the draft instrument from which derogation was not allowed;
与现行业务指令4.20相比,业务政策/业务程序4.10草案加强了强制性规定:.
The draft OP/BP 4.10 strengthens the mandatory provisions in comparison to the current OD 4.20 by.
本条款中的任何条文,均不影响您作为消费者依赖任何上述当地法律强制性规定和法律权利。
Nothing in these Terms of Service affects your rights as a consumer to rely on these local law mandatory provisions and legal rights.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt