It strongly urged Portugal to identify appropriate remedies, including training and thorough, independent investigations and punishments in cases of abuse.
特别报告员强烈促请突尼斯政府复审因行使见解和言论自由权而被拘留的人士的案件,以期使其获释。
The Tunisian Government is strongly urged to review the cases of persons detained for exercising their right to freedom of opinion and expression, with a view to their release.
他强烈促请委员会不要要求在审理承认申请之前通知本国当事人。
He would strongly urge the Commission not to require notification of local parties before a hearing of the application for recognition.
因此,强烈促请承包者探索和寻找办法,在某些方面合力开展海洋学的国际合作研究。
Therefore, contractors are strongly urged to explore and find means to unite some of their efforts in international cooperative oceanographic studies.
残疾人权利委员会对此深感不安,强烈促请中国调查这些事件,并起诉犯罪人。
It strongly urged China to continue investigating these incidents and prosecute the perpetrators.
The Committee strongly urges the Hong Kong Government to take every possible measure to develop a fair and open one- way permit- approval mechanism in order to facilitate rapid family reunification.
Strongly urges Governments to undertake immediately measures at all levels aimed at eliminating the practice of forced eviction by, inter alia, ensuring the right to security of tenure for all residents;
Notably, the Council strongly urged Member States to consult the Government of Afghanistan before submitting listing and delisting requests to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988(2011).
I strongly urge members to view the opening of the curtains behind you, Mr. President, not only as a symbolic gesture, but as a sign of a new era in the CD.
(f) Strongly urged the United States of America to pay immediately its international financial obligations to the Organization of $61.3 million(comprising $38.3 million and AS 278.6 million);
委员会还强烈促请缔约国修订其《刑法》,以期重新界定强奸罪,以体现出国际标准并保护妇女和儿童。
It also strongly urges the State party to amend its Criminal Code with the view to redefining the crime of rape to reflect international standards and to protect women and children.
见证方强烈促请双方参加委员会会议,与委员会合作,并遵守委员会的所有规定,以圆满完成标界工作。
The Witnesses strongly urge the parties to attend the meeting of the Commission and to cooperate with and abide by all requirements specified by the Commission in order to successfully conclude the demarcation process.
声明强烈促请双方参加委员会会议,与委员会合作,并遵守委员会的所有规定,以圆满完成标界工作。
The statement strongly urged the parties to attend the Boundary Commission meeting and to cooperate with and abide by all requirements specified by the Commission in order to successfully conclude the demarcation process.
委员会强烈促请缔约国确保在制订和执行一切与经济、社会、文化权利有关的政策时考虑到《公约》。
The Committee strongly urges the State party to ensure that the Covenant is taken into account in the formulation and implementation of all policies concerning economic, social and cultural rights.
The General Committee also took note of resolution 59/313 of 12 September 2005, in which the General Assembly strongly urged all officers presiding over General Assembly meetings to start such meetings on time.
The Working Group therefore strongly urges all Governments to bear in mind the foregoing considerations when deciding upon the level of their contributions to UNRWA for 2006 and once again.
She strongly urges Governments to introduce strict measures to control the activities of forces under its direct control and to immediately end support for any paramilitary or private groups.
The Committee strongly urges States to familiarize themselves with the reports of the Team, as they contain a breadth and depth of information relevant to their implementation of the sanctions against Al-Qaida and the Taliban.
在这方面,它强烈促请厄瓜多尔修订该国《刑法》,以期重新界定强奸罪,以体现国际标准并保护妇女和儿童。
In this connection, it strongly urged the State to amend its Criminal Code with a view to redefining the crime of rape to reflect international standards and to protect women and children.
To strongly urge Parties to report consumption and production data as soon as the figures are available, rather than waiting until the final deadline of 30 September;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt