Top S. Korea court orders Japanese firm to pay out over forced labour.
来自摩洛哥的妇女被强迫劳动。
Woman from Morocco trapped in forced labour.
韩国法院命令日本公司支付强迫劳动.
South Korea top court orders Japan firm to compensate for forced labor.
所有监狱禁止强迫劳动。
All prison facilities comply with the prohibition on forced labour.
强迫婚姻被定为刑事犯罪,2013年加强了强迫劳动法。
Forced marriages were criminalised and laws against forced labour were strengthened in 2013.
一般集中营监狱的囚犯也面临强迫劳动及危险工作条件,食粮及药品短缺,以及狱警的经常性不当对待。
Detainees in ordinary prison camps also face forced labor in dangerous working conditions, food and medicine shortages, and regular mistreatment by guards.
流离失所和强迫劳动等侵犯人权行为也很普遍,并且发现影响了获得孕产妇保健的机会.
Human rights violations, like displacement and forced labor, were are also widespread and found to affect access to maternal health care.
国际劳工组织称,全球有近2500万人在强迫劳动条件下工作,其中47%在亚太地区。
According to the International Labor Organization, nearly 25 million people work in forced-labour conditions worldwide, with 47 percent of them in the Asia-Pacific region.
国际劳工组织称,全球有近2500万人在强迫劳动条件下工作,其中47%在亚太地区。
The International Labour Organization estimates that nearly 25 million people work in forced-labor conditions worldwide, of which 47 percent are in the Asia-Pacific region.
国际劳工组织称,全球有近2500万人在强迫劳动条件下工作,其中47%在亚太地区。
According to the International Labour Organisation, nearly 25 million people work in forced-labour conditions worldwide, with 47 percent of them in the Asia-Pacific region.
该组织称,全球有近2500万人在强迫劳动条件下工作,其中47%在亚太地区。
The International Labour Organization estimates that nearly 25 million people work in forced-labor conditions worldwide, of which 47 percent are in the Asia-Pacific region.
例如,使用强迫劳动可以显着降低纺织工厂生产衬衫的成本,这使得美国竞争对手更难以参与竞争。
For example, using forced labor can significantly lower a textile factory's costs to make shirts, making it harder for a U.S.-based competitor to compete.
国际劳工组织称,全球有近2500万人在强迫劳动条件下工作,其中47%在亚太地区。
The International Labour Organisation estimates that there are nearly 25 million people working in forced-labour conditions worldwide, and 47% of them in the Asia-Pacific region.
为什么创意的人不应该被强迫劳动“从开始到结束”.
Why creative people should not be forced to work"from start to finish".
委员会关切地注意到使用强迫劳动的现象,尤其是在伐木部门(第六条)。
The Committee notes with concern the use of forced labor, in particular in the logging sector.(art.6).
童工问题是另一个需要尽一切可能来确保儿童不被强迫劳动的领域。
Child labour was another area in which everything possible should be done to ensure that children were not forced to work.
但亚银贷款项目嘉惠棉花产业的同时,也助长了乌兹别克政府的棉业强迫劳动制。
But the bank-financed projects benefiting the cotton industry are also contributing to the Uzbek government's forced-labor system of cotton production.”.
最高法院同意考虑恢复性交易和强迫劳动定罪的男子称为“S&MSvengali”。
The Supreme Court has agreed to consider reinstating the sex trafficking and forced labor conviction of a man dubbed the"S&M Svengali.".
外国政府和国际组织负责有关酷刑、强迫劳动和警察暴行问题官员的访谈;.
Interviews with officials from foreign governments and international organizations working on issues pertaining to torture, forced labor, and police abuse;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt