But if handled properly, more than 95% of the acute nephritis can be effectively treated, but prevention is particularly important.
我记得当我被他的冷热吹得很沮丧,他不想和我在一起的时候。
I remember when I was getting frustrated by his blowing hot and cold and him not wanting to spend certain periods of time with me.
只要布置得当,不仅节省了不必要的劳力,还能让气氛UpUp!!
As long as it is properly arranged, it not only saves unnecessary labor, but also makes the atmosphere Up Up!
他们知道,如果账户管理得当,风险也将非常可控,否则他们不会提供杠杆。
They know that if the account is properly managed, the risk will also be very manageable, or else they would not offer the leverage.
如果组织得当,登记可以很迅速而费用低廉,还可为未来多年可能发生的交易都进行通知。
If it was well organized, registration could be speedy and inexpensive and notification could be provided for all transactions likely to take place over a period of years.
(Remember when URL filters blocked the word"sex," and the Middlesex Public Library found that it couldn't get to its municipal webpages?).
如果运用得当,VR/AR技术没有理由不能解决全球争端,改善全球关系,从而实现持久的世界和平。
Appropriately leveraged, there is no reason why technology can't solve global disputes and improve global relations resulting in a lasting world peace.
我记得当他去了埃及部分Louvre-he回来说这是唯一的部分值得一看!
I remember when he went to the Egyptian section in the Louvre- he came back saying it was the only section worth seeing!”!
综合作物和牲畜系统如果管理得当,能够促进对自然资源的均衡利用,包括水、土壤和有机养分。
Integrated crop and livestock systems, if managed properly, can contribute to a balanced use of natural resources, including water, soils and organic nutrients.
我们所有的证据都表明,如果管理得当,移民会给东道国和移民本身带来好处.
All our evidence points to the fact that migration, if well managed, brings benefits to host countries as well as to the migrants themselves.
如果管理得当,全球化最终应当能导致更有效的利用资源。
Ultimately, globalization should lead to a more efficient utilization of resources, if managed correctly.
我记得当爱虫咬你的时候,你让世界知道你要结婚了。
I remember when the love bug bit you and you let the world know that you were going to get married.
如果管理得当,这种双管齐下的方法可以为低技能劳动力提供充足的就业机会,同时迅速增加财政收入。
If managed properly, this two-pronged approach could provide ample employment for a low-skilled labour force, while rapidly increasing fiscal revenues.
这种技术作为教学工具,如果使用得当,能使发展中国家扩大得到学习的机会和提高教学质量;.
Such technology, as educational tools can, if used appropriately, enable developing countries to expand access to and raise the quality of education;
若使用得当,大数据分析能够提高经济生产率,改善客户与政府服务体验、挫败恐怖分子并且拯救生命。
Used well, big data analysis can boost economic productivity, drive improved consumer and government services, thwart terrorists, and save lives.
如果处理得当,即使是破坏性的黑客攻击也能带来一些好处。
If approached correctly, even a damaging hack can bring some benefits.
我记得当我在Excel电子表格上制作其中的一个时,你从来不希望做预算的人忘记任何事情。
I remember when I was making one of these on an Excel spreadsheet that you never wanted the person doing the budgeting to forget anything.
当你的网站,如果建立得当,可以作为你的销售团队的延伸,没有什么比一个人卖得更好。
While your website, if built properly, can act as an extension of your sales team, nothing sells better than a person.
大多数情况下,排版和边框,如果使用得当,可以立即给人一种感觉,你作为一个品牌的目标。
Most of the times typography and borders if used appropriately can instantly give a feel that you as a brand aim to achieve.
Masked information is readable, and if the right masking function was used, even valid production business workflows can be tested using"production-like" information.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt