To improve accountability, the evaluation recommended stronger links among expected results, decision-making authorities, requisite resources, and monitoring and reporting mechanisms.
它们及其合作伙伴在索马里的努力必须得到必要资源的支持。
Their efforts and those of their partners in Somalia must be supported with the requisite resources.
维持和平的效率在很大程度上还取决于成员国对提供必要资源的承诺。
The effectiveness of peacekeeping operations also depends in large part on the commitment of Member States to provide requisite resources.
为确保政治稳定,国际社会必须调动必要资源,尽快开展解除武装、复员和重返社会方案。
In order to ensure political stability the international community must mobilize the resources necessary to launch a disarmament, demobilization and reintegration programme as quickly as possible.
我们也吁请国际社会对相应的重债穷国方案增加必要资源,并向其他有需要的国家提供债务减免。
We also appeal to the international community to augment resources necessary for a responsive HIPC programme and to provide debt relief to other needy countries.
再次呼吁开发计划署协助资发基金调集必要资源,维持目前的地方发展和小额供资活动;.
Reiterates its call upon UNDP to assist UNCDF in mobilizing the resources necessary to sustain its current local development and microfinance activities;
而且,至关重要的是,必须向学校提供必要资源,使这种教育平等机会成为现实。
Moreover, it is critical that schools be provided the resources necessary to make this opportunity for educational equality a reality.
发达国家有责任率先筹集必要资源确保能够尽快制定和执行此类措施。
It was the responsibility of developed countries to take the lead in mobilizing the resources necessary to ensure that such measures could be developed and implemented as quickly as possible.
OIOS recommends that the IMIS Steering Committee request the resources necessary to achieve the consolidation and integration of all IMIS databases as soon as possible(AM2001/54/06).
我吁请会员国提供必要资源弥合缺口,使选举进程得以顺利进行。
I would like to appeal to Member States to provide the resources needed to close the gap to allow for the successful conduct of the electoral process.
同时,我期待获得所有必要资源,使网络跟踪系统切实投入使用。
At the same time, we look forward to securing all the resources needed to effectively operationalize the tracking system.
委员会还建议该厅确保获得必要资源,切实对信息和通信技术进行审计。
The Board also recommended that the Office ensure that it obtain the required resources to effectively perform ICT audits.
让我们利用技术、财政以及其它必要资源,铲除贫穷给人类大家庭所有成员造成的非人影响。
Let us harness the technological, financial and other resources necessary to eliminate the dehumanizing effects of poverty on all members of the human family.
在这方面,各国必须拥有在其国家边界确保个人及货物安全的必要资源。
In that regard, States must have at their disposal the resources necessary to ensure the safety of individuals and goods on their countries' borders.
地方政府往往不具有解决直接影响其社区问题的宪法和立法权力或筹集必要资源的能力。
Local governments often do not have the constitutional and legislative authority or ability to raise the resources necessary to address issues that have a direct impact on their communities.
此外,2009年10月29日在班吉举行了一次部门圆桌会议,为切实开展安全部门改革调动必要资源。
In addition, on 29 October 2009, a sectoral round table was held in Bangui in order to mobilize the resources needed to effectively implement security sector reform.
(b)请人权事务高级专员继续为特别报告员切实完成任务提供一切必要资源;.
(b) Requested the High Commissioner for Human Rights to continue to provide all the resources necessary for the effective fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur;
要进一步努力实现公司部门机构的融合,为改善残疾人状况提供必要资源。
Efforts will be made to achieve greater integration between public and private sector bodies to provide the resources needed to improve the situation of the disabled.
巴布亚新几内亚政府已表示坚决动员必要资源来完成选举过程。
The Government of Papua New Guinea has expressed its firm commitment to mobilize the required resources for the completion of the electoral process.
敦促捐助方支助此项运动,因为有意愿消除征召儿童入伍现象的国家往往缺乏必要资源实现其目标。
Donors were urged to support the campaign as those countries willing to eradicate child recruitment often lacked the resources necessary to reach their goal.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt