They must set specific targets to reduce inequalities in access, develop tailored interventions for specific circumstances and specifically monitor progress for these groups;
如果服务的提供下放,各国必须设立国家一级的最低标准,以确保协调一致和在全国范围内遵守人权。
(d) Where service provision is decentralized, the State must set minimum standards at the national level in order to ensure coherence and countrywide compliance with human rights.
必须设立能够建立网络和促进决策共享的现代体制结构。
We must create modern institutional structures capable of building networks and improved sharing of decisionmaking.
A11必须设立一个世界水机构,其主要任务将是:.
A11 That a World Water Agency must be set up whose main missions would be:.
为了解决这个问题,几内亚比绍必须设立一家开发银行,贷款给那些计划进行中期至长期投资的企业家。
To overcome that problem, Guinea-Bissau needed to establish a development bank that would lend to entrepreneurs with medium- to long-term investment horizons.
必须设立一个全国司法改革委员会来执行这些任务。
The implementation of these tasks will require the establishment of a national judicial reform committee.
强调必须设立安全和被普遍接受的选举登记册,以保障举行自由、透明和民主的选举;.
Stresses the need to create a secure and universally accepted electoral register, in order to guarantee the organization of free, transparent and democratic elections;
答案28:一般来说,企业所有者必须设立法人实体,以在新加坡经营业务。
A28: Generally, the business owner must setup a legal entity to carry on his business in Singapore.
某一代表团强调,必须设立一个有效的机制保障金融市场的稳定。
One delegation underlined the need to set up an effective mechanism to guarantee stability in financial markets.
委员会强调必须设立有效而独立的机构性机制来监测《盟约》的执行情况。
The Committee emphasizes the importance and necessity of setting up an effective independent institutional mechanism for monitoring the implementation of the Covenant.
必须设立与世隔绝和初次接触外界的土著民族的领土监督和管制委员会,让土著民族参与委员会工作。
Commissions for the monitoring and control of the territories of indigenous peoples in isolation and in initial contact must be established, with the participation of indigenous peoples' organizations.
为求促进妇女的政治参与,必须设立各种制度,以求确保妇女在地方和全国选举中的席位。
To further women' s political participation, systems must be established for ensuring seats for women in local and national elections.
因此,必须设立一个特别机构以保证审判和惩治危害这些公务人员生命的那些人。
For that reason, it was necessary to create a special mechanism to ensure the prosecution and punishment of persons who threatened the lives of such personnel.
本会议必须设立不受国家或其他机构的政治权力影响的机构,并能够通过公正且不偏不倚的决定。
The Conference had to create an institution independent of the political power of States or other bodies and able to adopt fair and impartial decisions.
必须设立第一和第二主要委员会的附属机构,以便在2005年审议大会上审议这些议题。
It would be important to establish subsidiary bodies to Main Committees I and II to consider those topics at the 2005 Review Conference.
咨询委员会尚未完全确信必须设立一个专门从事调查的股。
The Advisory Committee is not fully convinced of the need to establish a unit dedicated to investigations.
同时,必须设立一些交叉企业信通技术职能,减少信通技术环境的分散状况。
Simultaneously, a number of cross-cutting enterprise ICT functions will have to be establishedto reduce the fragmentation of the ICT environment.
还必须设立和坚持有关处理性别暴力问题的明确的正式指南。
Clear official guidelines on handling gender-based violence must be established and adhered to.
必须设立一个全球赔偿框架,这一框架保证追究矿业部门的责任,并对损害付出赔偿。
A global liability framework needs to be created, one that ensures the accountability of the mining sector and compensation payments for damage.
根据该公约和守则,乌兹别克斯坦必须设立一个实物保护系统,以避免未经授权人员非法接触核设施和物质。
In accordance with the Convention and Code, Uzbekistan is required to establish a physical-protection system for preventing illegal access to nuclear facilities and material by unauthorized persons.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt