The abominable atrocities committed against children by armed groups and in the context of the ongoing violence must stop and perpetrators must be held accountable.
最后,一旦确实发生袭击行为,就必须追究肇事者的责任。
Finally, when attacks do occur, those responsible must be held to account.
他们还强烈谴责针对达尔富尔混合行动的袭击,并强调必须追究所有犯罪人的责任。
They also strongly condemned the attacks on UNAMID and underlined that all perpetrators must be held accountable.
以色列政府应对巴勒斯坦被占领土的一切非法殖民活动承担全部责任,必须追究其对这些罪行的责任。
The Israeli Government should bear full responsibility for all illegal colonization activities in the Occupied Palestinian Territory and must be held accountable for those crimes.
造成他们死亡的罪行令人发指,违反了国际人道主义和人权法;必须追究这些罪行作案人的责任。
The perpetrators of these heinous crimes, which are in violation of international humanitarian and human rights law, must be held accountable.
毫无疑问,这些袭击严重违反了国际人道主义法,构成了战争罪,为此必须追究占领国以色列的责任。
Such attacks, without a doubt, constitute grave breaches of international humanitarian law, war crimes for which Israel, the occupying Power, must be held accountable.
各国必须拥有政策空间,保护其人民的人权,有关责任必须追究。
States must have the policy space to protect the human rights of their people and must be held accountable.
强调必须追究侵犯人权行为肇事者的责任,并将他们绳之以法;.
Emphasizes the need to hold perpetrators of human rights violations and abuses accountable and to bring them to justice;
必须惩罚危害儿童的战争罪;必须追究犯罪者的责任,将其绳之以法。
War crimes against children must be punished; those responsible must be held accountable and brought to justice.
必须追究责任人的责任,”冰岛联合国大使哈拉尔·阿斯佩伦德的声明补充道。
Those responsible must be held to account," added the statement read by Iceland's UN ambassador Harald Aspe lund.
我们必须追究那些没有参与合法大麻市场的人的责任,”他说。
We have to hold accountable those who are not participating in the legal cannabis market," he said.
安理会对苏丹政府采取措施是因为必须追究苏丹政府对其行动的负责。
The Council had taken the measures it had against the Government of the Sudan since it must be held accountable for its actions.
它必须追究负责公共任务的当选官员或委任官员的责任,务使他们对自己的行动、活动和决策负责。
It entails holding elected or appointed officials charged with a public mandate responsible and answerable for their actions, activities and decisions.
必须追究责任人的责任,”冰岛联合国大使哈拉尔·阿斯佩伦德的声明补充道。
Those responsible must be held to account,” added the statement read by Iceland's UN ambassador Harald Aspelund.
广大帝汶人民普遍认为、必须追究在此期间侵犯人权者和对此危机负有责任者的责任。
There is a broad recognition among the Timorese population of the need for accountabilityfor those who committed human rights violations during this period and those with responsibility for the crisis.
必须追究占领国以色列对这种严重违法行为的责任,不能继续容许它公然采取这种恶行而不受惩罚。
Israel, the occupying Power, must be held accountable for such grave breaches of the law and cannot continue to be allowed to act with such flagrant and vicious impunity.
The mission repeats its position that, regardless of whether the casualties at Beit Hanoun were caused by a mistake, recklessness, criminal negligence or wilful conduct, those responsible must be held accountable.
Enforced disappearance was a serious crime in international law and carried consequences in terms of the responsibility of States, Governments and individual perpetrators, all of whom must be held accountable.
In order to send a clear message that the culture of impunity is over, the Government of Liberia must hold accountable those who committed crimes, including fraud and misappropriation of timber revenues.
The use of such extreme force against Syrian civilians and the targeting of women and children is an offence under international criminal law and those who use it must be held responsible.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt